Книга Темный свет - Джейн Энн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сьерра распахнула пассажирскую дверь и осторожно вылезла наружу. Элвис сидел у нее на плече, все еще гудя от волнения после безумной поездки.
Фил отделился от группы у входа и бросился к Флоату. На бегу он поднял камеру.
Фонтана очень внимательно следил за ним. Он был одет в черную куртку, рубашку и брюки, в которых был сегодня днем. Выражение его лица было нечитаемым, но это не остановило интуитивные чувства Сьерры. Она внезапно почувствовала себя возбужденной, как и в то утро, когда ее провели в офис Фонтаны в штаб-квартире Гильдии.
Возьми себя в руки. Во всем этом не было ничего личного. Фонтана планировал использовать ее так же, как она планировала использовать его. Главное выяснить, что случилось с теми пропавшими людьми. Ей нужно было оставаться сосредоточенной.
Она стояла, неуверенно балансируя на целом каблуке, и ждала, пока Джефф, Митч и Энди вылезут с крошечного заднего сиденья.
— «Круто», — сказал Фил, снова и снова отщелкивая кадры. — «Это похоже на одну из тех маленьких машинок в цирке, наполненных клоунами».
Джефф покосился на Фила. — «Кого ты назвал клоуном, сынок?»
— «Извини», — сказал Фил, сделав еще несколько снимков. — «Оговорился. Сьерра, посмотри сюда. Подними подбородок, вот так. А теперь улыбнись. Ты должна выглядеть так, будто пришла на свадьбу, а не на похороны».
Подошел Фонтана. — «Давайте оставим фотосессию на потом», — сказал он.
Это было не предложение. Сьерра была поражена, увидев, что Фил действительно опустил камеру. Фонтана взял Сьерру за руку.
— Приносим извинения за задержку, сэр, — сказал Саймон, наклонившись вперед, чтобы поговорить с Фонтаной через открытую дверь «Флоата». — «У Сьерры была небольшая проблема. Ребята все объяснят».
— «Будем надеяться.» — Фонтана осмотрел Сьерру. — «С тобой все в порядке?»
— «Да», — выдавила она, довольная тем, что ее голос звучал относительно спокойно, несмотря на ее чувства. — «Насколько плохо я выгляжу?»
До нее дошло, что она не смотрелась в зеркало с тех пор, как упала на улице и безумно бежала в безопасное место. Вероятно, она выглядела несколько потрепанной.
— «Меня не волнует, как это выглядит», — сказал Фонтана. — «Я спрашиваю об ущербе».
— «Ой.» — Она заметила, что ее очки слегка покосились. Она поправила их, а затем посмотрела на свое испачканное пальто. В процессе она увидела, что ее чулки были разорваны. — «Думаю, пара синяков, и сломанный каблук, но на этом все».
— «Что случилось?» — он спросил.
— «Это долгая история», — сказала она. — «Я расскажу тебе позже.»
— «Я хочу услышать все сейчас», — тихо сказал он.
— «Да командир в нем не убиваем», — подумала она. Тем не менее, она была не в настроении для этого.
— «Если ты не заметил, — сказала она, — нас ждут».
Эта информация, похоже, не доходила до Фонтаны и он даже не шелохнулся.
Энди прочистил горло. — «Пара Ночных Всадников пыталась отобрать у нее сумочку возле дома, Босс. Она сильно упала на улице».
— «Мы прогнали этих ублюдков с помощью нескольких призраков», — объяснил Митч.
— «Не волнуйся», — сказал Джефф. — «Они не вернутся. Мы объяснили им, что Джейд-стрит — территория охотников».
Сьерра моргнула. — «Ну, теперь ты все знаешь?».
Фонтана крепче сжал ее руку. Она вздрогнула и резко вдохнула.
— «Что?» — сказал он, ослабляя хватку.
— «На эту сторону я упала, когда споткнулась», — объяснила она. — «Немного болит».
Он быстро отпустил ее и взял за другую руку. На этот раз его рука сомкнулась вокруг нее с нежностью, которая ее удивила.
— «Ты уверена, что это были Ночные Всадники?» — он спросил.
— «Или хорошая имитация», — сухо сказала она. — «Они были в костюмах. Черные шлемы и много черной кожи».
— «И большие черные Мотоциклы «Wave»», — вызвался Джефф. — «Всадники такие любят».
Фонтана посмотрел на четверых мужчин. — «Я в долгу перед каждым из вас, джентльмены. В любое время. В любом месте».
Это была мрачная клятва. Джефф, Митч, Саймон и Энди приняли это как данное. Новый Босс Гильдии открыто заявил, что находится у них в долгу. Сьерра знала достаточно о традициях Гильдии, чтобы понимать, что это очень важно. Четверо мужчин только что получили право обратиться к самому влиятельному человеку в организации с просьбой об одолжении в любое время в будущем.
— «Рад, что смогли помочь», — сказал Джефф. — «Сьерра — наш друг».
Фонтана кивнул. Он выглядел так, словно хотел обсудить этот вопрос дальше и глубже, но, к удивлению Сьерры, бросил быстрый взгляд на часы.
— «Мы должны уже быть в офисе регистратора», — сказал он. — «Обсудим позже».
Пораженная резкостью этих слов, Сьерра подвинула очки повыше на нос.
— «Это была всего лишь попытка украсть кошелек», — сказала она. — «Полицейские почти никогда не ловят таких преступников, если только их не поймали с поличным».
— «Помимо полиции есть и другие источники», — спокойно сказал Фонтана.
Холодок пробежал по ее спине, но прежде чем она успела задать какие-либо вопросы, он повел ее ко входу, где ее ждали коллеги.
Фонтана кивнул Рэю Такашиме, который тоже был одет в черное, как и руководитель Гильдии.
— «Рэй, я бы хотел, чтобы ты познакомился с моей будущей женой Сьеррой Макинтайр», — сказал Фонтана. — «Сьерра, это Рэй Такашима. Мой друг».
— Рада знакомству, господин Такашима? — Она протянула руку. — «Я видела вас в вечерних новостях пару раз».
Рэй подарил ей легкую, дружелюбную улыбку, которая полностью противоречила той силе, которой, как она знала, он обладал.
— «И Я, мисс Макинтайр, и, пожалуйста, зовите меня Рэй», — сказал он. Он посмотрел на Элвиса.
— «Это пыльный кролик?»
— «Да», — сказала она. — «Его зовут Элвис».
— «Не знал, что из них получаются хорошие домашние животные».
— «Не получаются. Элвис — компаньон, а не домашнее животное».
— Понял, — сказал Рэй. — «Надеюсь, ты не возражаешь, чтобы я присутствовал на вашей свадьбе. Подумал, что Фонтане может понадобиться кто-то, кто поддержит его, если у него будет нервное расстройство. Знаешь, это его первый брак».
— Да, я знаю, — сказала она, не задумываясь. — «Я проверила общедоступные записи».