Книга Два пути нашей жизни - Долли Нейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что вам угодно? Мистер Шелдон вышел по делам и вернется с минуты на минуту.
Не сознавая этого, она отдала предпочтение его собственному имени, а не титулу. Она назвала его так, как он сам себя называл в официальной обстановке и как расписывался на различных документах.
— Надеюсь, вы сможете помочь мне.
Молодой человек обезоруживающе улыбнулся, и Джейн пожалела о своем холодном тоне. Быть может, она к нему несправедлива лишь потому, что он сидел за одним столиком с тем пьяным. Его румяные щеки могли быть результатом духоты, как и у нее. Ее голос смягчился.
— Чем я могу помочь вам?
Он опять улыбнулся.
— Понимаете, в фойе меня ждет парижанин с запиской для меня, требующей немедленного ответа. Но, видите ли, тут одна маленькая досадная заминка: к сожалению, он так же плохо знает английский, как я — французский. А вы, кажется, понимаете по-французски. Я подумал… если бы вы были так любезны… Эта записка важна для меня…
— Конечно!
Это была «своеобразная личная услуга». Услуга, которая создаст отелю рекламу и окупится сторицей в будущем. Это также было прекрасным оправданием того, что она покинула ресторан без Рэя. Он не мог возражать против ее желания способствовать процветанию его бизнеса.
«Похотливый» все еще сидел за своим столиком и все еще пил. Джейн поспешила мимо него к выходу. Ее спутник шел за ней, не отставая ни на шаг.
— Ну, где ваш посыльный?
Джейн окинула взглядом фойе. Оно было пустынно. Там не было и следа пребывания упомянутого парижанина. Она недоуменно сдвинула брови. Но ее спутник не колебался. Он решительно взял ее под руку и увлек под арку в глубине фойе, где их никому не было видно.
— Он ждет меня здесь.
Но и там никого не было. Джейн поразила страшная догадка. Неужели… Она резко обернулась. Лицо ее спутника расплылось в отвратительной, сладострастной улыбке. Джейн с ужасом подумала, что он позаимствовал этот жадный, раздевающий взгляд у своего пьяного похотливого приятеля.
— Вы ведь не поверили этой сказке, не так ли? — засмеялся он. — Я заключил пари со своими друзьями, что мне удастся вызвать вас из зала, и я его выиграл.
Джейн оказалась наивной до глупости. Испуг перерос в настоящую панику. Но нельзя было показывать ему, что она боится, иначе ей не выбраться отсюда. Джейн потребовала самым твердым голосом, на который была способна:
— Дайте мне пройти. Сейчас же.
— Ну, не так быстро, — хриплым голосом проговорил мужчина. Язык его заплетался. — Сначала вы пе… переведете мне записку. Вы ведь обещали.
— Вы обманули меня! — отрезала Джейн. — Выпустите меня отсюда!
— Но это сработало, не так ли? — Он отвратительно усмехнулся. — Мы подслушали, как вы щебетали за обедом. Вы говорили по-французски так же хорошо, как и по-английски, и мои приятели подкинули мне идейку. Прекрасную идейку, не правда ли?
Молодой человек, показавшийся Джейн таким застенчивым, оказался наглецом. Она лихорадочно искала выход из сложившейся ситуации. Между тем он подходил к ней все ближе и ближе. Он тяжело дышал, пожирая ее плотоядным взглядом.
— Ты знаешь много языков, моя крошка. Знаешь ли ты язык любви?
Он грубо схватил ее и впился своими мокрыми губами в ее губы. От омерзения Джейн чуть не задохнулась. Какая же она была дура, что поверила ему. Какая наивность! Но Джейн не собиралась сдаваться. От негодования ее силы, казалось, утроились. Она оттолкнула его от себя и, не скрывая своего отвращения, вытерла губы. Но он не отступал. Тогда она с размаху ударила его по щеке сумочкой. Удар получился резким и звонким. Блестящие металлические украшения на сумочке, просвистев в воздухе, оставили багровые следы на его лице. На миг это его обескуражило. Он явно не ожидал такого отпора.
— Как вы посмели? — прошипела Джейн. Страх в ее душе уступил место ярости.
— Ах ты, маленькая сучка. — Он дотронулся до щеки. Его лицо исказила гримаса боли. — Но мне нравятся женщины с характером. Иди ко мне, я тебя поцелую!
Он снова бросился к ней.
— Нет! — Джейн вырвалась и снова замахнулась сумочкой. — Оставьте меня в покое!
Но в этот момент сзади раздался голос, при звуках которого из наглеца выветрились все винные пары, а вместе с ними и смелость.
— Если ты хоть пальцем до нее дотронешься, я разукрашу твою вторую щеку, — вежливо пообещал Рэй.
— Рэй! Слава богу! Я…
Слова застряли у Джейн в горле.
— Идите к лифту, — строго приказал он. — Но не входите туда одна. На этот раз дождитесь меня, как я сказал вам.
— Но… Я… Он…
— Я с ним разберусь. А сейчас идите.
Джейн повиновалась. Она подошла к лифту, но ее дрожащие пальцы никак не могли нажать кнопку вызова, пока не появился Рэй. Его лицо было мрачнее тучи. Он надавил на кнопку. Спустя несколько мгновений двери открылись, и он бесцеремонно втолкнул ее в кабину. Лифт поехал.
— Вы что, с ума сошли? — в бешенстве проговорил он, когда кабина начала подниматься.
Его голос звенел от гнева; Рэй обвинял ее в том, в чем она не была виновата. Прежде чем она успела что-либо ответить, лифт остановился, и Рэй, схватив ее руку железными тисками, буквально потащил в номер.
— О чем вы думали, идя с ним? Вы должны были видеть, что он пьян!
— Я не сразу поняла это, — слабо попыталась сопротивляться его нападкам Джейн.
Джейн высвободила руку. На ней тотчас появились красные следы от пальцев Рэя. Завтра будут синяки.
— Он сказал мне, что хочет, чтобы кто-нибудь перевел ему записку. Он не понимал французского! Я думала, что оказываю вам любезность. — Ее лицо скривилось в горькой усмешке, когда она передразнила Рэя: — «Своеобразные личные услуги». Реклама отеля! Процветание бизнеса!
Она была близка к истерике.
— В моих отелях не оказывают услуг подобного рода.
Джейн вспыхнула, затем побелела как мел.
— Вы…
Ее голос осекся.
Это был удар в спину. Она не ожидала такого от Рэя. Это была последняя капля, переполнившая чашу ее терпения за целый день потрясений. Она отвернулась от Рэя, не в силах больше сдерживаться. Ее маленькое, хрупкое тело сотрясали горькие, мучительные рыдания.
— Джейн, я…
Рэй подхватил ее на руки, отнес в гостиную и усадил в глубокое мягкое кресло, сев рядом на краешек. Джейн вспомнила свой первый вечер в поместье, когда он так же сидел возле нее, но в этот раз Рэй не делал попыток поцеловать ее. Его сильная рука обнимала ее, поддерживая, а другой рукой он нежно гладил ее спину, стараясь унять безудержные рыдания.
— Ну, успокойтесь, Джейн, успокойтесь, — шептал он. — Не плачьте. Я не хотел обидеть вас.