Книга Анжарская академия. Теория и практика любовных чар - Елена Княжина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не нужно. Как видите, мне уже намного лучше, — осек его Вейрон, но Граймс упрямо полез в ящик. Нашел там восстанавливающую голубую мазь и бросил в руки хирургу.
— О нет, не отказывайтесь! Она вам непременно пригодится, — заверил гостя и, обогнув стол, с размаху «осмотрел» его челюсть. И еще раз. И еще…
Кулак старательно ощупывал загорелую кожу. Везде, куда мог дотянуться. Эту вархову «диагностику» хирург из Хитаны вполне может и не пережить. Не зря про Граймса рассказывают страшилки.
— Граймс! Что вы творите? — задохнулся где-то в другой вселенной ректор, но Альвар уперто наносил удар за ударом, метя ровно в привлекательную физиономию.
Райс слишком много живых мест на ней оставил, и это надо было срочно исправлять. Срочно!
— Альвар… Угомонитесь… Будет прискорбно, если мы оба потеряем работу, — прохрипел Райс в его ухо, без особого усердия оттаскивая целителя от Вейрона.
Тот изображал пострадавшего, отмахиваясь от Альвара без всякого энтузиазма. Всего пару раз попал в челюсть и разок в ухо. Берег руки? Боялся повредить умелые пальцы? Или ничего, кроме магической хирургии, не умел?
Граймс с болезненным рыком вернулся к «диагностике». Он хотел быть побитым не меньше, чем сам отделает Вейрона.
Варх дери! Он даже в академические годы в студенческих драках не участвовал, считая их полным абсурдом. Предпочитал сражаться в уме и на словах: порой речь ранит больнее. Но сейчас…
Нет, сейчас ему надо было ощутить вкус крови на разбитых губах. Шум в ушах, звон в ушибленной голове. Слишком мало людей было наказано за сотворенный кошмар.
— Граймс, вы ли это?.. Не узнаю вас, ей Варху, — прохрипел Райс, все-таки оттащив целителя от хирурга.
— Не вам меня осуждать, — надсадно выдал Альвар, отрешенно глядя на сбитые в кровь костяшки. Боли он не ощущал, только в голове гудело так, словно в ней взрывалось темное топливо. — Запихните его в разрыв, Кейр… Пока я ему голову не оторвал. Он там целее будет…
— Ну это уж вряд ли, — засомневался магистр, усаживая шатающегося Граймса в кресло. — Что на вас нашло?
— Я не знаю… более низкого создания… чем это, — Альвар ткнул пальцем в столичного сира. — Ваши твари изнанки, Кейр, — милейшие зверюшки в сравнении с этой вот… тварью…
— Когда вас начали волновать чужие низости, док? — с горькой усмешкой уточнил Райс, предупреждающе разворачивая в ладонях шокирующее плетение. Не от Альвара — от Вейрона, поднявшегося с пола и зло устремившегося к столу. — Уймитесь, сир из Хитаны. Вам выдали мазь? Вот и пользуйтесь.
***
Руки Эльзы приятно холодили кожу, и Альвар планировал растянуть внезапное удовольствие так надолго, как получится.
К сожалению, получилось ненадолго. Обработав раны губкой, смоченной в заживляющем растворе, мисс Хендрик поспешно убрала пальцы с его лица.
— Вы с Райсом будто помешались, — неодобрительно ворчала женщина, стирая с нежных рук его кровь. — Больше заняться нечем? Пациенты кончились, Граймс? Решили сами новых наделать?
— Отличная версия, Эльза. Именно так и решил, — снисходительно покивал невыносимой мисс Хендрик.
Она прибежала на шум в кабинете и стойко вытерпела яростный взгляд Вейрона. До чего сильная девушка, если вдуматься… Если вдуматься. «С этим ведь потом надо как-то жить?».
— А вы зачем сюда притопали, моя драгоценная? — сощурился припухшим глазом.
Похоже, мазь мисс Лонгвуд и ему самому понадобится. Хорошо, что в ящике есть запас.
— Я так и не получила результатов диагностики моих учениц. Танны ди Маюрте и Оллии Эльтор, — пропыхтела нервно. — Вы их осмотрели, Альвар?
— Осмотрел. И выдал им лекарство, — заплетающимся языком признался Граймс. — Все с вашими девочками будет в порядке, легкая непереносимость темной материи. Райс, как обычно, переусердствовал.
— А я говорила!
— Говорили, — улыбнулся в строгие серые глаза.
До чего она странная. До чего необычная. До чего красивая…
И до чего дрянная ему попалась «Жетемия»! Эффект должен был сойти на нет еще вчера!
Вздохнув судорожно, Эльза приложила примочку к его разбитой губе. То ли из сострадания, то ли чтобы не испортил беседу едкой колкостью, которая так и рвалась изо рта.
Он талантливо умел все портить. Что верно то верно.
— Могли бы хотя бы магией, — бубнила, нависая над его лицом. — Вы-то, в отличие от меня, практикующий сир!
— Магией не так приятно.
— Вам еще и приятно было? — ошеломленно оторвала руку.
— Разумеется. Я исключительно о своем удовольствии заботился, моя сверкающая, — сосредоточенно заверил «теоретичку» и кивнул на дверь. — А теперь топайте отсюда. Топ-топ-топ.
Варх, да когда же его отпустит?
Дождавшись, пока Эльза скроется из виду, Граймс достал из ящика мазь Алиссы. Покрутил голубую баночку в руках и ухмыльнулся своей догадке. Не Варх весть какой гениальной, однако…
Однако, судя по озадаченным лицам вокруг, он из присутствующих самый проницательный. Пока Райс, Джонас и помятый хирург искали следы сбежавшей рыжей ассистентки… Он нашел ее саму.
Выбравшись из-за стола, он отсалютовал ректору и вышел в прохладный коридор. Где мисс Лонгвуд может быть сейчас, пока эти трое топчутся в диагностическом? Альвару, гхарр его задери, нужны ответы.
Светленькая копна вьющихся волос мелькнула и скрылась на другом конце коридора. И Граймс припустил следом.
Почувствовав его пристальный взгляд, иномирянка, вывалившаяся из портала прямо в их болото, ускорила шаг. Сейчас, следуя за ней по пятам, Граймс с легкостью узнавал все. И походку, и жесты, и вот это нервное подергивание острых плеч.
Удивлялся, до чего слепы Райс и Вейрон. Но клятвенно обещал себе не лезть в чужую игру. Раз Алисса решила «сбежать», значит, у нее были на то причины.
— Стойте… Стойте, мисс Лонгвуд. Вы попались, а я изрядно побит, так что давайте прекратим варховы догонялки, — профыркал ей в спину, и беглянка замерла.
Дернулась, собираясь инстинктивно броситься за поворот. Но, вздохнув, повернулась к главному целителю.
— Вы ошиблись, с… сир, — протянула она, хлопая голубыми глазищами. — Я Вика. Виктория. Из Хавраны.
— А я Керрактский демон о длинных красных рогах. Вывалился порталом, чтобы съесть вас, Ви-и-ика из Хавраны, — загробным голосом провыл Граймс и подошел к девушке. Ну до чего не вовремя она со своим побегом! — Ой, прекращайте, я узнал вас в гриме. Я же не слепой, в отличие от Райса.
— Кто вас так отделал, сир Альвар? — она пригляделась к помятому начальнику и горестно вздохнула. Собрала на пальцах золотистый сгусток целительской магии. — Давайте обработаю, пока никто не видит.
— Стойте… Тише, «Вика», — взял ее пальцы в свои и осторожно скомкал чужой пульсар. —