Книга Ночь на острове любви - Майя Бэнкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лаборант, делавший сонограмму, выкатил из комнаты портативную машину. Она и Пирз ждали в тревожном молчании. Он казался слишком спокойным, но чего она ожидала? Ему не нужен этот ребенок. Он даже не верит, что ребенок — его.
Но он здесь.
Это кое-что означает, не так ли? Вошел врач. Он с задумчивым видом изучал ее историю болезни.
— Мисс Хенли, мне приятно видеть вас снова. Пирз прокашлялся.
— Теперь это миссис Анетакис. Я — ее муж, Пирз. — Он пожал руку врачу.
Пирз и врач принялись разговаривать о ее состоянии и предстоящей операции так, будто ее не было в комнате. Сначала Джуэл слушала, чувствуя, что сбита с толку, а потом рассердилась. Это было ее здоровье, ее ребенок.
— Я буду решать, когда сделать операцию, — свирепо заявила она.
Пирз дотронулся до ее колена.
— Конечно, yineka той. Я только пытаюсь понять, что именно находится под угрозой.
— Операцию нужно сделать поскорее, миссис Анетакис, — сказал врач. — Я консультировался с моим коллегой, который будет ассистировать. Конечно, это сложная операция, но мы уверены в успехе.
— А мой ребенок? — прошептала она.
Он улыбнулся, успокаивая Джуэл.
— У вашего ребенка все будет превосходно.
— Хорошо.
Медсестра сообщила Джуэл, когда та должна приехать в больницу. Джуэл почувствовала смертельный ужас.
— Идем, — тихо сказал Пирз. Он проводил ее до машины и усадил на сиденье.
Первые несколько миль они ехали в полной тишине. Джуэл, подавленная неизбежностью операции, молча глядела в окно.
— Скажи мне, если бы ты могла жить где угодно, где бы ты поселилась?
Джуэл поразил этот неожиданный вопрос. Она повернула голову и посмотрела на Пирза.
— Вероятно, на берегу. — Внезапно она улыбнулась. - Я всегда мечтала о большом доме и чтобы с утеса открывался вид на море. Внутренний дворик, откуда можно по вечерам наблюдать за закатом. А ты где хотел бы жить?
Пирз продолжал смотреть на дорогу, но она почувствовала, что он слегка напрягся.
— Я мало об этом думал.
— Где ты жил раньше? Я имею в виду, до всего этого?
Он улыбнулся.
— У меня нет постоянной резиденции. Я часто путешествую, а когда не разъезжаю, выбираю один из моих отелей и живу там.
— Твоя жизнь во многом напоминает мою.
— Чем же?
Она пожала плечами.
— Нет родного дома.
Он нахмурился, словно эта мысль никогда не приходила ему в голову.
— Вероятно, ты права. У меня много резиденций, но нет родного дома. Может быть, мы построим его вместе, yineka той.
Они подъехали к дому, и когда остановились, Джуэл увидела, что перед ними припаркована машина. Неужели Пирз ожидает гостей?
Потом она перевела взгляд на парадный вход и на человека, который сидел на ступеньках возле двери.
— Керк!
Она выскочила из машины и побежала к своему другу.
Увидев ее, Керк встал. Он хмурился. Но когда она бросилась в его объятия, крепко обнял ее.
—Что, черт возьми, происходит, Джуэл? — спросил он.
—По-моему, это я должен спросить, — холодно сказал Пирз.
Джуэл повернулась и увидела, что Пирз пристально смотрит на них. Его глаза были холодными и суровыми.
— Пирз, это мой добрый друг Керк. Керк, это Пирз... мой муж.
Керк выругался.
— Черт побери, Джуэл, я же попросил тебя подождать до тех пор, пока я не приеду.
Она снова повернулась к Керку.
— О чем ты говоришь?
— Я отправил тебе сообщение по электронной почте, после того как ты мне прислала сообщение, в котором рассказала о своем положении и о том, что ты собираешься выйти за этого парня. — Он с сердитым видом указал на Пирза.
—Но я не получила никакого сообщения по электронной почте. Я клянусь. Я представления не имела, получил ли ты мое сообщение.
Пирз подошел к Джуэл и обнял ее одной рукой. Он держал ее так крепко, что она не могла пошевелиться.
— И ты примчался для того, чтобы нас поздравить? — спокойно спросил Пирз. — Мне жаль, но ты опоздал на венчание.
Керк нахмурился еще сильнее.
— Я хотел бы поговорить с Джуэл наедине. Я не уйду до тех пор, пока она не убедит меня в том, что все происходящее ее устраивает.
—Все, что ты собираешься сказать в присутствии моей жены, можно сказать в моем присутствии.
—Пирз, прекрати, — резко сказала она. — Керк мой близкий друг, и я должна ему объяснить. — Она вырвалась из объятий Пирза и взяла Керка под руку. - Ты что-нибудь ел?
Керк покачал головой.
— Нет, я из аэропорта приехал прямо сюда.
— Тогда входи. Мы можем выйти во внутренний дворик поесть и поговорить.
Пирз молча повернулся и зашагал прочь. Он вошел в дом, не оглядываясь.
— Славный парень, — пробормотал Керк.
Джуэл вздохнула.
— Идем же! Я раздобуду что-нибудь поесть для нас с тобой.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Стоя в гостиной, Пирз пил вино маленькими глотками и задумчиво смотрел на террасу, где сидела Джуэл, принимавшая своего гостя.
Кем именно был ей этот Керк? Был ли он отцом ее ребенка? Неужели он ее бросил, а теперь передумал?
Он увидел, как Джуэл улыбнулась, а потом рассмеялась над чем-то, что сказал Керк. Потом они оба встали, и Керк крепко обнял ее.
Пирз сжал кулаки. Пока они не вернулись в дом, он поспешил в свой кабинет. Дойдя до середины комнаты, он понял, что делает. Убегает. От этого Пирз рассердился еще сильнее, чем при мысли о том, что она его дурачит. Ни одна женщина не заставит его прятаться.
Когда открылись застекленные створчатые двери, он повернулся лицом к вошедшим. Холодно обвел взглядом Керка, а потом Джуэл. Она в ответ нахмурилась, с упреком глядя на Пирза.
— Все выяснилось? — мягко спросил он.
— Нет, — сдержанно сказал Керк. — Я предложил Джуэл мою помощь, чтобы брак с тобой не был ее единственной возможностью.
— Как мило с твоей стороны, только вот слишком поздно. Она — моя жена.
— Получить развод легко.
— Вероятно, да, если бы я согласился. Но я не согласен.
— Прекратите, — потребовала Джуэл. — Керк, пожалуйста. Я благодарна тебе за помощь, но Пирз прав. Слишком поздно. Мы женаты, и я хочу использовать это наилучшим образом.