Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Последнее пророчество - Уильям Николсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Последнее пророчество - Уильям Николсон

163
0
Читать книгу Последнее пророчество - Уильям Николсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 73
Перейти на страницу:

Когда упражнения завершились, Кесс решила выйти из укрытия, чтобы поговорить с Зохоном, но внезапно увидела Барзана, появившегося с другой стороны. К ярости великого визиря, часовой потребовал предъявить спрятанное оружие.

– Ну, знаешь, командир, – накинулся на Зохона Барзан, – если бы я хотел убить тебя, то сделал бы это не в присутствии твоих воинов.

Полководец остался поразительно спокойным, широкая грудь вздымалась и опадала, глаза пристально взирали на визиря.

– Интересно, и как бы ты это проделал?

– Что ж, ну, например, с помощью лука и стрелы.

– И где бы ты встал, чтобы прицелиться?

Барзан оглянулся. Он не предполагал в деталях обсуждать этот вопрос.

– Например, здесь, между повозками.

Зохон улыбнулся и хлопнул в ладоши. Со всех сторон – из промежутков между повозками, с деревьев, из высокой травы – появились затаившиеся воины. К счастью для Кесс, все они смотрели на своего командира, и потому девушка так и осталась незамеченной.

– Ты даже не успел бы натянуть тетиву, друг мой, – произнес Зохон, – как был бы мертв.

Барзан глубоко вздохнул, пытаясь унять растущее раздражение.

– Любопытно, командир, кто бы мог напасть на тебя здесь, в нашей собственной стране, в окружении наших воинов?

– Вот в этом-то и заключается разница между нами, друг мой. Ты не хочешь верить в возможность нападения, пока оно не случится. Только тогда ты признаешь, что такое возможно. Но к тому времени, скорее всего, будешь уже мертв. Я же предвижу нападение до того, как оно произойдет. Я предвижу даже угрозу нападения. И больше всего я ожидаю нападения там, где для него нет никакой причины. Поэтому-то я до сих пор Жив.

– Впрочем, и я тоже.

– Ах, друг мой, будь осторожен. – Зохон улыбнулся и жестом велел денщику принести ведро воды.

Взяв ведро в одну руку, командир гвардии опрокинул его себе на голову, забрызгав при этом великого визиря. Денщик подал Зохону шершавое полотенце, и тот начал растираться.

Барзан раздраженно стряхнул капли с позолоченной мантии.

– Ты хотел со мной поговорить? Имей в виду, я очень занят.

– Слишком занят, чтобы беспокоиться о безопасности Йоханны?

– Йоханна находится в полной безопасности.

– Сейчас – да. А потом?

– Когда? О чем ты толкуешь?

– О том городе, – произнес Зохон с невозмутимостью, которая могла кого угодно вывести из себя, – о знаменитом Высшем Уделе. Мне говорили, что в этом городе есть только вход.

– Ну и?

– А где еще есть только вход?

– Понятия не имею.

– В западне! – промолвил командир. – Если мы позволим заманить себя в этот город, то им достаточно будет закрыть ворота – и мы окажемся в ловушке!

Великий визирь поднес руку ко лбу.

– Зачем кому бы то ни было заманивать нас в ловушку?

– Для того чтобы заставить Йоханну расстаться с властью.

– Командир, Йоханна собирается отдать свою единственную дочь в жены единственному сыну правителя города, в который ты так боишься сунуть нос. Зачем правителю использовать силу, чтобы получить то, что ему отдают добровольно?

– Для настоящего правителя, – сказал Зохон, натягивая великолепный мундир, – использование силы – самый главный аргумент. Я настаиваю, чтобы в этот город королевскую семью сопровождала гвардия в полном составе!

– В полном составе!.. Три тысячи вооруженных солдат на свадьбе! Немыслимо!

Облачившись в шитый золотом фиолетовый мундир, Зохон протянул руку, и денщик вложил в нее серебряный молот. Великий визирь посмотрел на оружие с нескрываемым отвращением.

– Я не могу оскорбить принимающую сторону столь отвратительным подозрением! – сказал Барзан.

Зохон покачивал молотом взад и вперед.

– Мой долг предупредить Йоханну об опасности.

– Изволь, командир, – любыми доступными тебе средствами. Я же, в свою очередь, предупрежу Йоханну об опасности, которую представляет для изысканного и прекрасного города наших гостеприимных друзей сборище полоумных солдафонов!

Великий визирь повернулся и зашагал прочь. Зохон с улыбкой глядел ему вслед.

– Посмотрим, друг мой, – пробормотал он про себя. – Посмотрим.


Кестрель выступила из-за лошадиных спин и позволила часовому обнаружить себя.

– Эй ты! Не двигаться! Стой, где стоишь!

Девушка подчинилась. Зохон, услышав крик часового, обернулся и поманил стражника, жестом показав, чтобы тот привел с собой Кестрель.

– Отпусти людей, – приказал командир гвардии офицеру.

Шеренга солдат, до этого мгновения сохранявшая неподвижность, рассыпалась. Солдаты устремились к столам, предвкушая запоздалый второй завтрак. Зохон со стороны наблюдал за ними, разговаривая с Кесс и в то же время не глядя на нее.

– Что тебе надо?

– Вы говорили, что можете помочь мне, – ответила Кестрель.

– Зачем тебе моя помощь?

– Я одинока здесь. Меня некому защитить.

Зохон кивнул, все еще избегая смотреть на девушку.

– Делай, как я скажу, – сказал он, – и ты окажешься под защитой Молота Гэнга!

Зохон ударил оружием по стволу ближайшего дерева.

– Я говорю не об этом, – показал он на молот, – а о себе. Меня называют Молотом Гэнга. Если я буду твоим защитником, никто не осмелится даже коснуться тебя.

– Спасибо, – ответила Кестрель.

– Но если я помогу тебе, ты должна помочь мне.

Зохон обернулся и сурово уставился на Кесс.

– Я считаю, что эта свадьба – ошибка. Хуже того, просто катастрофа. Почему Йодилла должна выходить замуж за человека, которого никогда не видела? Кто он такой? Какой-то низкорослый пигмей с толстым брюхом и гнилыми зубами? Древняя развалина с лысой головой и врожденным косоглазием? Все может быть. Мы ведь ничего о нем не знаем. Почему прекраснейшее, милейшее, совершеннейшее создание на свете должно быть продано чудовищу? Потому что ее отцу не хватает мужества противостоять ничтожному диктатору?

Зохон почти кричал. Поняв, что производит слишком много шума, командир одернул себя и перешел на зловещий шепот.

– Она должна выйти замуж за равного. Должна стать женой молодого и здорового мужчины, пользующегося уважением среди подданных и достаточно могущественного, чтобы защитить ее. Неужели она не заслужила этого? Разве она не самая прекрасная девушка на свете?

Вопрос, судя по всему, не требовал ответа.

– Она действительно очень красива, – сказала Кестрель.

1 ... 15 16 17 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Последнее пророчество - Уильям Николсон"