Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » История одного заклятия - Стейси Амор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга История одного заклятия - Стейси Амор

213
0
Читать книгу История одного заклятия - Стейси Амор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 62
Перейти на страницу:
Меня так просто не проклясть.

– А тебя обучали ведьмовству? – вклинилась опять вторая сестра.

Я задумалась. Как сказать. Обучал меня старый монах Многоликой по украденным книгам, но вот наставницы-ведьмы не было.

– Можно сказать и так, – потом твердо добавила: – Обучали, не переживайте за меня.

– Надо сказать лаэрду, – обеспокоенно выговорила Мэйси.

– О ведьме? Надо, – согласилась я, – и поскорее бы.

– Пойдем, птичка, – взяла она меня за руку. – Сообщим Бродерику, раз уж он за Рамзи.

А вот ему говорить не очень хотелось. Мне казалось, что этому мужчине я не нравлюсь.

– Бродерик, – через пять минут поисков нашла его женщина, – нам необходимо тебе кое-что сказать.

– Что, Мэйси, – усталым взглядом встретил меня и ключницу глава воинов.

Рассказывать принялась я:

– Бродерик, Вашу белую ведьму убили, я уже об этом говорила.

– Ты знаешь, как? – надменно спросил он.

– Заклятие знаю, – уверенно ответила я, – в клане есть ведьма.

– Про это я и так знаю, – тут же посмотрел на пожилую женщину, не воспринимая меня всерьез.

– Да не Мэдди, – вцепилась я в него, – другая.

– В смысле другая?!

– Другая, – я широко раскрыла глаза.

– А кто?

– Пока не могу сказать, – вздохнула я, – она посредственная, я не чувствую таких.

– Но ведьму убила, – скривился он с издевкой. – Может и не такая посредственная.

– Ведьму и обычный меч убьет, и костер, – напомнила ему о прошлых человеческих злодеяниях.

– Хорошо, Кейтилин, – наконец прислушался ко мне воин, или просто смирился, – лаэрд вернется через пару дней, решим вместе, что с этим делать. А пока… сохраните все в тайне.

– Конечно, Бродерик, – закивала Мэйси.

Со стороны въезда на территорию замка раздался крик:

– Помогите! Ведьма! Помогите!

Это двое мужчин въезжали на лошадях, придерживая в седлах по истерзанному ребенку – мальчика и девочку лет восьми-десяти.

Мы с Бродериком и ключницей переглянулись и тут же побежали к всадникам.

– Что случилось? – спросила я, запыхавшись, и принялась осматривать раны.

– Кажется, что медведь растерзал. – ответил один из мужчин. – Точнее медвежонок, а мы спугнули их мать.

– А как они вышли без сопровождения?! – грозный рык воина заставил сжаться охотников.

Я посмотрела на главу воинов и положила на него руку. Не сейчас. А Бродерик посмотрел на меня, с мольбой.

– Времени мало, несите их в выделенный домик.

Глава 5

Кейтилин

Уже через несколько мгновений двое детишек были в помещении, которое глава Маклинов выделил под лекарскую.

– Расположите их на кроватях! – командовала я.

Девочку и мальчика положили, а я бросилась к ним, еще раз осматривать раны.

Надежды мало, у юнца располосован весь живот, а у девчонки вскрыта артерия, благо мужчины правильно ее перевязали.

– Выйдите все! Бродерик останься! – вопила я не своим голосом.

Обычным даром тут не поможешь. Буду обращаться к Мехлиосу, просить спасения несчастным.

Бог на мои мольбы не внял.

Я в панике опять осматривала детей, подмечая, что силы у них на исходе. Неужели не смогу помочь? Неужели богам угодна детская смерть от такой нелепой причины – острых когтей медвежонка? Он ведь тоже ребенок, испугавшийся отсутствия матери.

Если Мехлиос не внял молитвам, можно попробовать обратиться к Многоликой.

Я опять впала в транс, но и богиня не отозвалась

Да что же такое?!

Бродерик в ярости и в огромном чувстве беспомощности, ходил по комнате, меряя ее шагами.

– Ну что? – спросил он меня, как только я пришла в себя.

– Ничего, – вздохнула я, – боги не отзовутся.

– Почему? – чуть ли не рвал на себе волосы мужчина.

– Не знаю, —покачала я головой, – Они перед ведьмами не отчитываются.

– И ничего сделать нельзя? – в голосе сквозило полное отчаяние.

Я задумалась.

Можно. Только готова ли я к этому?

Прислушалась к внутренним порывам. Конечно готова. Если я и темная ведьма, то все равно, я сторонник сохранения жизни в нашем мире. Особенно невинных детей. Без надобности я не убиваю. И не даю случиться смерти.

– Бродерик, – обратилась я к мужчине, – оставь здесь женщин, умеющих обрабатывать раны.

– Что это значит? – смутился он, думая, что я сдалась.

– Я волью в них силу. Но вылечить и обработать уже не смогу.

– О чем ты говоришь? – чуть ли не кричал он. – Ведьмы своей силой не делятся.

– Не спорь со мной, а сделай как я сказала, – склонилась я над детьми, – а потом проводишь меня кое-куда.

Воин вышел из домика и подозвал к себе двух людей. Через пару минут в помещение вбежали две женщины.

– Так! – строгим голосом начала я, – Раны обрабатывать только кипяченой водой, прикладывать только те травы, которые вам принесет глава воинов и не давать твердую пищу, когда они очнутся.

– А когда они очнутся? – с благоговением и в слезах произнесла одна женщина.

Я сразу поняла, что она мать ребятишек. Это хорошо, что она рядом. Выздоравливать будут быстрее.

– Через три дня, леди, – бросила я и вышла за дверь.

Бродерик последовал за мной.

– Куда мы? – спросил он меня через минуту.

– Ну вы же хотели, чтобы я посетила травницкую погибшей ведьмы, – вздохнула я, – сегодня именно этот день.

– Ты готова пожертвовать свободой ради незнакомых детей? – спросил меня мужчина.

Я резко развернулась.

– Ради детей я могу пожертвовать многим. Спасая Эндрю и Майкла, я уже стала несвободной, ты сам об этом знаешь, – бросила я ему. – И это именно та сила, которая приживется в их телах, и которой я смогу поделиться.

Я приблизилась к той избушке, которую так долго избегала. Стоять в нерешительности я не могу. У пострадавших почти не осталось времени.

Я отворила дверь, и сила белой ведьмы сбила меня с ног, освещая ослепительным ярким светом все вокруг и вливаясь в меня. Я успела только крикнуть, бросив воину пучок травы.

– Пусть раны обрабатывают этим! – и сразу ушла в забытье.

Но даже в нем, я про себя, читала заклинания восстановления, которые рунами загорались по моей коже и по коже детей.

Мальчик и девочка будут жить.

Очнулась я также внезапно, как и упала в обморок. Надо мной склонилась Мэйси.

– Слава Многоликой, птичка. – обрадовалась она, – ты так долго была без сознания.

– Сколько? – сразу спросила я.

– Да дней пять уже.

– А дети? – подняла я на нее глаза.

– Они выздоравливают, – по щеке женщины скатилась слеза, – ты опять спасла детей Маклинов.

Я смутилась. Какая разница, чьих детей спасать.

– А Рамзи? – опять обратилась к главе служанок.

– Да здесь он, – махнула она рукой, – решает вопросы клана, просил сообщить, когда ты очнешься.

– Мэйси, – взмолилась я, – а можешь подольше промолчать? Не говорить, что я в сознании?

– Конечно, птичка, – хитро улыбнулась та, – ты меня, о чем хочешь проси, я все выполню.

1 ... 15 16 17 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "История одного заклятия - Стейси Амор"