Книга Черные начала. Том 11 - Кирико Кири
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И нет, это не мои бредни, я как бы уже убедился, что в этом мире водится всякая хрень, как, например, тогда, в огненных землях. А вдруг здесь то же что-то подобное есть?
Бр-р-р…
Жаль только, что другого выхода у меня не было…
Глава 333
Теперь я понимаю, почему ненавижу дайвинг. Вернее, я им не занимался, но сейчас понимаю, что где-то в глубине души я его всегда ненавидел, но просто до этого момента не знал об этом.
А как иначе? Ты спускаешься вниз, в морскую бездну. Где не видно ни конца, ни края, где дно теряется во тьме, а вокруг тебя буквально на пару десятков метров обволакивает непроглядной тёмно-синей толщей воды. И, кажется, ещё немного, как прямо с мгновения на мгновение перед тобой или под тобой очертится огромная титаническая хтоническая тварь с огромной пастью и страшной рожей.
После пары минут спуска пропал даже тот малый свет, что пробивался через толщу воды с поверхности, и дальше я опускался в кромешной тьме. Можно было достать фонарь, так как он светился от Ци, а не от огня, однако я боялся случайно стать приманкой, на которую соберутся все местные хищники.
На определённой глубине давление стало таким, что терпеть его стало невыносимо. Оно выдавливало и без того слеповатые глаза, пыталось пробиться через уши, рот и нос, а на живот и грудь будто несколько сотен килограмм положили, сдавливая их как под прессом. И это при условии, что я девятый уровень.
Это было пусть и не критично, но очень неприятно. Куда хуже то, что воздух имел плохую привычку заканчиваться, и я мог даже не добраться до дна, когда пришлось бы всплывать обратно, чтобы немного подышать.
Здесь и пригодились пилюли водной жизни. Всего одна пилюля, и я почувствовал, как все неприятные моменты пребывания на дне вдруг резко улетучились. Давление перестало меня мучить, дыхание… я смог вдохнуть под водой и не охренеть от того, как в лёгкие хлынула вода, а глаза неожиданно начали ясно видеть, будто я смотрел через маску для плавания.
В конце концов, я всё же опустился до самого дна… в смысле не моральном, а до дна моря, и лишь коснувшись песка, выдохнул слегка облегчённо, так как снизу-то теперь меня уже никто не сожрёт. Из мутного расплывчатого тёмно-синего мира передо мной предстали песчаные равнины, теряющиеся в пучине в десятке метров. Было удивительно… пустынно.
— Так, а говорить могу? — попытался сказать я и с удивлением понял, что могу сделать это. — Прикольно… Люнь, ты где?
Я осторожно вытащил лампу и зажёг её, создав буквально метровый радиус света. Немного добавил сил, и вот уже лампа создавала пятно света диаметром двадцать метров, охватывая под ногами мутный песок и каких-то морских звёзд.
— Я здесь, — Люнь выплыла передо мной из мрака глубин. — Нам надо поторапливаться, так как неизвестно, как скоро придут наши друзья.
— Да, я знаю. Только бы понять, в какую сторону двигаться и где искать…
Но гадать можно бесконечно. Я просто поплыл вперёд.
Первый час поисков ничего не дал, как и второй, и третий, и четвёртый. Вскоре я уже привык к водному миру и не испытывал никаких неудобств или страха. Меня не смущали низкая видимость и иногда странные и причудливые существа, встречающиеся на нашем пути.
Пару разу я находил подводные скалы, которые возвышались в вечной темноте, уже обжитые всякими паукообразными крабами, осьминогами и прочей жутковатой нечистью. Были и резкие обвалы вниз, глубокие ямы и ущелья, в которые я пока не рисковал спускаться.
Один раз мне показалось, что над головой проплыло что-то огромное. В этот момент я замер, вглядываясь в тёмно-синюю тьму океана, но или мне это показалось, или тварь я не заинтересовал. В любом случае, немного подождав, я продолжил своё путешествие по глубинам океана.
— Интересно, какая здесь глубина… — пробормотала Люнь.
— Километра два плюс-минус, — ответил я.
— Откуда знаешь?
— Свет пропадает на глубине где-то полтора километра, и после последнего луча света с поверхности мы падали ещё чуть-чуть, так что… да, плюс-минус два километра глубины, — поднял я голову наверх. — Можно сказать, мы изолированы от мира.
— Ну… это тоже часть мира так-то, — заметила она.
— Я знаю, но ощущение, будто мы здесь одни, — где-то рядом будто что-то огромное проплыло, заставив меня смолкнуть на мгновение. — Или не одни.
Но благо никто не собирался лакомиться бедным Иналом, который бегал по дну в поисках мифических катакомб. Я бы сейчас ещё вытащил и Бао, чтобы он ещё более точно объяснил, где нам искать, но пока он в сумке, этот говнюк был в безопасности. Без Ци она в буквальном смысле слова запиралась, не позволяя воде попадать внутрь.
Наверное, самое плохое в этом всём было то, что время тянулось до ужаса долго, и было невозможно понять, сколько мы здесь провели времени. Как и понять, где мы примерно находимся, хотя вряд ли мы смогли уйти далеко, особенно под водой, где двигаться было не сказать, что просто.
Песок, песок, песок…
Сколько ни смотришь, а повсюду песок и изредка какие-то донные обитатели, собратья обитателей Двача, типа крабов, осьминожек или морских звёзд.
— Наверное, придётся спуститься ещё ниже… — пробормотал я, проглотив вторую по счёту пилюлю водной жизни, когда почувствовал, как давление усилилось, а дышать стало труднее. Перед нами как раз резко вниз уходил глубокий склон, дна которого видно не было. — Представлять бы, как выглядят те катакомбы, что мы ищем.
— Наверное, как руины, — предположила Люнь.
— Или как какая-нибудь военная база демонов.
— Не думаю, что они были способны строить на такой глубине.
— Учитывая, что они вообще смогли создать, я бы не удивился такому раскладу вещей.
Спускаться было небыстро, а давление под конец стало таким, что даже пилюля водной жизни не могла полностью скрыть эффекта. Но даже здесь нам не спешила улыбаться удача.
То и дело на пути попадалось всё, кроме хоть какого-нибудь намёка на катакомбы: какие-то кораллы, их морские обитатели, странные бесформенные и прозрачные рыбы и даже вулканы, которые горели красным и бурлили.
Наверное, самой интересной находкой были останки деревянного корабля, от которых осталось одно название. Остался разве что остов, часть обшивки, несколько