Книга Мой милый доктор - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я быстро соберусь, — пробормотала Кит и поспешила наверх. Со вторника она занимала гостевую спальню, обставленную Джаредом специально для нее. В комнате появились новая кровать, комод и тумбочка с настольной лампой.
— Готовы? — услышала она его голос. — Я отнесу ваши вещи в машину.
Джаред вошел в ее спальню, уже одетый в поношенные джинсы, облегающие его бедра, темно-серый пуловер и дубленку.
— Да. Готова.
Она тоже надела джинсы и кремовый пуловер вместо юбки и свитера, которые носила под халатом во время приема.
— Всю еду, что осталась в холодильнике, я отдала миссис Бакстер. Не пропадать же добру. — Джаред не ответил и лишь продолжал пристально смотреть на нее. Она занервничала. — Я… я решила надеть парик и очки. Все время боюсь, что кто-нибудь узнает меня, хотя вероятность невелика.
— Я думаю, вы поступили разумно, — тихо сказал он, и Кит снова показалось, что мысли его далеко. Ей стало страшно, и сердце забилось сильнее. Неужели, он думает о Люси? — Хотя за эту неделю вы общались со множеством людей, никто ничего не заподозрил.
Кит затаила дыхание.
— Была одна маленькая проблема с мистером Лэрдом. Он любит поболтать со мной по телефону. Я не хочу ему грубить, но…
— Я знаю, о его интересе, — сухо заметил Джаред. — Он дважды звонил мне. Делал вид, что не понял назначений, а на самом деле пытался выведать что-нибудь о моей роскошной белокурой секретарше.
— Но у него самый разгар отвратительного бракоразводного процесса!
— Теперь мы знаем причину.
Кит почувствовала, что ее лицо заливается краской.
— Ч-что вы ему сказали обо мне?
— Что мой персонал не подлежит обсуждению и ему лучше сосредоточиться на собственной язве. Точка. Он понял.
Кит показалось, что в голосе Джареда прозвучали хозяйские нотки, и восторг снова охватил ее.
Она закрыла дорожную сумку, тоже купленную ей Джаредом.
— Я распечатала ваши записи. Старые и все, что появилось на этой неделе.
Кит хотела казаться невозмутимой, но это давалось ей нелегко. Джаред словно заполнил собой всю комнату.
— У меня не было возможности сказать это раньше, но я хочу, чтобы вы знали: вы отлично работали и как регистратор, и как секретарь. Потеря для вашей фирмы такого сотрудника обернулась прекрасным приобретением для меня, — весело заметил он. — Не знаю, что планирует для вас Дарт, но я хотел бы, чтобы в свободное время вы помогали мне в клинике в Хибере.
Кит удивленно посмотрела на него.
— У нас с братом была общая секретарша, но после его смерти я предложил ей подыскать новое место. Люси временно исполняла ее обязанности, но она не умеет печатать, и потому в клинике скопилось множество нерасшифрованных магнитофонных записей. Вы бы очень помогли мне.
Кит надела свою новую куртку и подняла сумку.
— Люси может не понравиться, что я заменяю ее.
— Возможно. Но решения здесь принимаю я. Я позволил ей работать в офисе временно, чтобы отвлечь ее от воспоминаний о Грейсоне. Она должна заняться более подходящим для нее делом. В любом случае через три месяца я буду практиковать только в Солт-Лейк-Сити. Когда Дарт обнаружит вашего преследователя и засадит его за решетку, мне придется вернуть вас в «Стрэджи-Корп». А к тому времени я постараюсь найти себе постоянного сотрудника с медицинским образованием.
Джаред объяснял все это, пока они спускались по лестнице, и Кит снова почувствовала такую боль, что даже споткнулась, и, чтобы не упасть, схватилась за перила. Все то время, что она жила иллюзиями и, как дурочка, мечтала о нем, он спокойно планировал свое будущее без нее!
Перед тем как выйти из дома, Кит еще раз проверила перед зеркалом парик. Что бы ни говорил Джаред, у Люси Бэннинг другие планы, и ей совсем не понравится появление Кит в Хибере.
Если быть честной с самой собой, все выглядит так, словно она, Кит, становится между ними. Пока мистер Тусон занимается ее делом, необходимо найти другое убежище. Ее приезд с Джаредом вызовет ненужные осложнения, а Кит не хотела доставлять неприятности своему спасителю.
Пока зеленый «лендровер» доктора пробирался к шоссе по слякотным, забитым транспортом улицам, солнце закатилось за горизонт.
— Я хотел бы поужинать с вами в ресторане, но, по вполне очевидным причинам, нам лучше поесть в машине. Не возражаете?
— Наоборот, испытываю облегчение. С тех пор как мы познакомились, я чувствую себя в безопасности и не хочу терять это чувство. После недельного заключения в четырех стенах так чудесно просто посидеть в машине.
— В Хибере вы сможете расслабиться и совершать далекие прогулки.
— Звучит очень соблазнительно, — прошептала Кит, представляя, как они, обнявшись, будут бродить по заснеженным горам, бросая вызов стихиям.
— Понимаю. Всю эту неделю вам наверняка казалось, что вы в тюрьме.
— Я не жалуюсь, — поспешно заверила его Кит. — Ну, так где, находится ваша сельская клиника?
Джаред вывернул на шоссе.
— В административном здании на главной улице городка. А ранчо — на окраине Хибера. Оно теперь принадлежит Люси и детям. После смерти Грейсона, я переехал во флигель. Там живут еще управляющий и двое работников.
Кит подумала: вряд ли Люси обрадуется их приезду!
— Ранчо большое? — Она была готова говорить о чем угодно, лишь бы не думать о его красивой родственнице.
Джаред внимательно взглянул на нее.
— Десять тысяч акров. Это не очень много, но достаточно, чтобы приносить приличную прибыль.
— Как вам удается одновременно лечить людей и выращивать скот?
— А я не совмещаю. Работники выполняют все трудоемкие обязанности. Я просто развлекаюсь в свободное время.
Стемнело, и Кит не видела его улыбки, но почувствовала, что он улыбается, и ей стало легче.
— У вашего ранчо есть название? Как во времена Дикого Запада: «Ленивый Зед» или что-нибудь в таком духе?
— Отец назвал его «Ловкий конокрад».
— В честь местных лыжных гонок?
— Правильно.
— Так вы еще и лыжником были?
Кит повернулась к нему. Ей хотелось смотреть на его лицо, освещаемое фарами встречных машин.
Джаред ничего не ответил, и Кит мягко надавила:
— Вы не ответили на мой вопрос, но я не обижаюсь. Время есть. Может быть, во время нашего следующего сеанса мы проникнем в душу Джареда Бэннинга и выясним, что даже врачу не чужды проблемы, досаждающие простым смертным.
Воцарилось гнетущее молчание не нарушавшееся следующие пятнадцать минут, пока Джаред не свернул на дорогу к Парк-Сити и не подрулил к небольшой закусочной.