Книга Встретимся в спальне - Джилл Шелвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ха!
Райли вздохнул.
— Что, ты уволилась с этой должности?
Чери ничего не ответила, а просто внимательно посмотрела на него.
— Она полагает, что в ее ведении находится не только офис, но и моя жизнь, — сказал он Тэссе.
— Что ж, если бы ты сам справлялся с этой задачей, мне не пришлось бы вмешиваться. — Чери продолжала спокойно пить свой кофе.
— В любом случае, — был вынужден уступить Райли, — она все здесь знает и введет тебя в курс дела.
— И? — мило поинтересовалась Чери.
— И… обед в двенадцать? — И…
Райли пристально посмотрел на нее. Нет, он не собирался этого делать, вот еще! Сказать Тэссе, что…
— К чему он клонит, — продолжила Чери, — так это к тому, что я по совместительству — его мать. Он частенько забывает об этом упомянуть.
Райли закрыл глаза. Потом снова их открыл.
И увидел, что Тэсса изучает его с неослабевающим любопытством.
— Не знаю, почему, — обратилась она к Чери, — но я и представить себе не могла, что у него есть мать.
— Я знаю, — безмятежно улыбнулась та. — Он ведь такой упрямый и своенравный! Увы, эти черты он унаследовал отнюдь не от меня.
— Меня просто неправильно понимают, — попытался возразить Райли, но Чери рассмеялась и обняла его.
Тэсса промолчала, и Райли решил, что она сделала это из вежливости. Ему все еще было немного неловко за свое утреннее поведение, хотя, видит Бог, он поступил так только потому, что хотел побыстрее забыть всю историю.
Но Тэссе надо работать, зарабатывать деньги, и Райли ничего не может с этим поделать. Ему придется перетерпеть четыре долгих дня.
А Тэсса все еще смотрела на него. Райли бросил взгляд на ее шею, на темные пятна синяков. Он был готов убить того, кто причинил Тэссе боль.
Ладно, он как-нибудь переживет эти дни.
Каким-то образом Райли удалось выбросить из головы мысли о Тэссе, и он погрузился в дела. Какое счастье, что ему удалось найти себе работу по душе и при этом неплохо с ней справляться! Цифры не спорят с тобой, не пытаются тобой управлять, а просто позволяют тебе быть самим собой.
Более того, Райли казалось, что дело пошло на лад. Они с Тэссой были весь день заняты работой, и девушка уже доказала, что хорошо разбирается в бухгалтерском учете.
Вечером же она появилась в дверях кабинета Райли — с сияющими глазами, улыбкой на лице — и протянула ему пачку документов, которую он просил привести в порядок.
Райли не мог не заметить, что с тех пор, как он уговорил ее остаться, Тэсса получает огромное удовольствие от любого занятия. Правда, у него появилось ощущение, что она вообще получает удовольствие от жизни в целом. Проклятье! Эта черта — против всякой логики — нравилась ему.
— Я разобрала документы по Саркинсу, — сияя улыбкой, сообщила Тэсса. — А вместе с Чери мы привели в порядок счета Андерсона. — Она сделала шаг, собираясь уйти, но внезапно остановилась. — Да, твой отец на второй линии.
Райли поднял трубку.
— После того, что ты выкинул, — не тратя лишних слов, заявил он, — я не пойду с тобой и кучей женщин на сегодняшнюю игру.
В трубке послышался страдальческий вздох Эдди:
— Я же говорил тебе, что никакой толпы не будет — двое-трое, и все. И вообще я звоню вовсе не за этим.
— Ты ждешь от меня благодарности за присланную мне в помощь старую, ворчливую бухгалтершу?
— Да как ты смеешь так говорить о своей матери?
— Ты отлично понимаешь, что я говорю о Тэссе.
— Но она вовсе не старая и не ворчливая.
Райли глубоко вздохнул и посмотрел на Тэссу, которая все еще стояла рядом.
— Вот и я об этом.
— Но она ведь молодец, правда?
— Кто бы спорил. И вообще, я не совсем ясно представляю, к чему ты клонишь, но…
— Сынок! Конечно, забавно слушать, как ты выставляешь себя полным идиотом, но на данный момент у меня есть проблемы посерьезнее, чем даже твой норов.
— О чем это ты?
— Об ограблении… Ты помнишь тех четырех парней, которых забрали в полицию?
Да уж, как такое забыть!
— Так вот, у некоторых из них это уже не первое дело, и когда в полиции перед ними помахали кое-какими бумагами, они запищали, как три поросенка, и раскололись. Они рассказали, что дело было затеяно человеком, которого я знаю. По всему выходит, что…
Райли не собирался играть в загадки.
— Что?
— Она, из моих бывших.
— Бывшая. Потрясающе. А у них есть хоть какая-то догадка, которая бывшая из многих тысяч?
— Тысяч не было. Может, сотни, но…
— Эдди, давай к делу.
— Это Шейла Ванетти. Твоя мать всегда отзывалась о ней, как о сумасшедшей. И по всему выходит, что она была права.
— И где эта Шейла теперь?
— Смешно, но куда-то пропала, а полиция никак не может напасть на ее след. И они думают… в общем, мне даже неудобно говорить тебе правду.
— Так что они думают?
— Что она пытается напугать меня, — рассмеялся Эдди. — Смешно, правда?
— Жутко, — усмехнувшись, согласился Райли. — Просто животики надорвешь.
— И они полагают, что мне нужна охрана. Ты можешь такое представить? Чтобы за мной кто-то следил? С ума сойти!
— Это точно. Так ты нанял телохранителя?
В дверях показалась Чери. Всякий раз, когда речь шла об Эдди, у нее, казалось, срабатывало шестое чувство.
— Я подумал, — ответил Эдди, — что, учитывая твою прежнюю профессию, ты мог бы помочь мне в этом вопросе.
— Я сейчас приеду.
— Спасибо, сынок.
Райли повесил трубку, и тогда Тэсса спросила:
— Все в порядке?
Он потер глаза.
— Не совсем.
— В чем дело, Райли? — обеспокоенно спросила Чери. На ее лице было написано гораздо больше волнения, чем положено бывшей пассии. Но Райли рассказал все, о чем сообщил ему Эдди, а закончив, увидел в глазах обеих женщин выражение безграничного доверия и уверенности в том, что он справится с любой задачей.
Как ни странно, Эдди явно разделял их уверенность.
На следующее утро Тэсса повернула ключ зажигания своего «фольксвагена», но второе утро подряд мотор не заводился. Вчера она решила, что просто сел аккумулятор, и подзарядила его, но, по-видимому, дело было в чем-то другом.
— Ну, давай, малыш, — проворковала Тэсса и нежно похлопала по панели управления. Снова повернула ключ.