Книга Предатель рода - Джей Кристофф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Четыре пары глаз уставились на него, будто на гайдзина.
– Они создают роботов… это такие машины… которые имитируют живых существ. – Он неопределенно махнул рукой. – Поэтому их называют лже-особи.
– О Боже, – выдохнул Ацуши.
– И что эта штука здесь делает? – потребовал объяснения Исао.
– Я что, похож на того, кто читает чужие мысли? – спросил Кин.
Исао взглянул на Юкико.
– Если бы мы были одни, я бы сказал тебе, на кого ты точно похож, гильдиец.
Кин заморгал и открыл рот, чтобы возразить, как вдруг из ямы донеслось шипение и скрежет. Как будто из чрева ржавой металлической змеи вырвалось полуутверждение, полувопрос.
– Гильдиец? – Существо наклонило голову, глядя на Кина. – Ты Киоши?
От этого имени по коже Юкико пробежал холодок, скользкий и неприятный. Непрошенное напоминание о том, кем и чем был Кин в прошлом. Имя давно почившего отца, занимавшего высокое и весьма уважаемое положение, перешло к его единственному сыну, как принято в Гильдии. Сам он называл себя, заключенного в металлическую оболочку, Кином. Имя чужака. Врага. Лишь потом она обнаружила мальчишку под латунными доспехами. Прежде, чем он…
– Заткнись! – Исао поднял тэцубо, очевидно, не ожидавший услышать, как существо говорит. – Закрой свой рот, а то я вобью твой череп в плечи, ублюдок.
Лже-особь подняла руки. Семь металлических конечностей одновременно взметнулись. Восьмая дернулась, выплюнув ливень синих искр, и опустилась к ноге гильдийца.
– Я никому не причиню вреда, – прошипело существо. – Клянусь Первым Бутоном.
– Каким еще, черт возьми, Первым Бутоном? – прорычал Исао.
– Руководитель Гильдии Лотоса, – сказал Кин. – Ему подчиняются все Вторые Бутоны в каждом капитуле.
– И вы, блин, клянетесь им, будто он бог?
Кин посмотрел на Исао, а затем снова повернулся к существу в яме.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он.
– Ищу вас, Киоши-сан.
Ищет его?
– Меня зовут Кин.
– Вы… отказались от имени отца?
– Его имя – не твое дело, – заговорила Юкико сквозь зубы. – На твоем месте я бы перестала задавать вопросы и начала отвечать на них.
Лже-особь отвела взгляд своих гладких стеклянных глаз. Юкико могла поклясться, что существо поникло и съежилось.
– Прости меня, Танцующая с бурей.
– Какого черта ты тут делаешь? Что тебе надо?
Отливающие серебром руки беспомощно зашевелились.
– Хочу присоединиться к вам.
– Присоединиться к нам? – хмыкнула она.
– Киош… – существо запнулось и заговорило снова: – Кин-сан – не единственный, кто мечтал вырваться из-под контроля Гильдии. Многие из нас живут в капитулах по всей Шиме, втайне мечтая о восстании. Но никто и думать не смел, что это возможно. Все боялись. Никто не хотел рисковать. Но он, – существо взглянуло на Кина с восхищением, – сделал это.
– Мы должны убить его, Танцующая с бурей. – Ацуши направил в яму копье, по острым кромкам которого стекали капли дождя. – Мы не можем доверять этому.
– Пожалуйста… – прошептала лже-особь. – Добраться до вас было нелегко…
Кин посмотрел на Ацуши.
– Когда кожа гильдийца получает катастрофические повреждения, мехабак посылает сигнал бедствия. Гильдия будет знать точно, где мы находимся.
– Ты можешь отключить маяк? – Юкико указала на медный пояс с инструментами на его талии.
– Могу. – Кин нахмурился. – Но… ты не собираешься…
Юкико повернулась к Исао.
– Вытащи это из ямы.
Они бросили вниз веревку, и Юкико с отвращением наблюдала, как гильдиец выкарабкивается из тьмы на свет. Его руки на спине при движении издавали дрожащий, щелкающий звук, как если бы на каждой конечности был улей со стрекочущими насекомыми. Светившиеся глаза придавали его блестящей оболочке кровавый оттенок. Хотя кожа выглядела влажной, грязь или пыль к ней совсем не прилипали.
Как только гильдиец добрался до края ямы, Юкико поняла, что на нем был длинный фартук с пряжками, из-за которого ему было трудно выбраться на поверхность. Исао схватил его за одну из обычных – человеческих – рук, вытащил и без всяких церемоний бросил на землю. Ацуши нацелил свою нагинату на горло существа. Юкико отступила подальше от паучьих конечностей, но гильдиец не делал никаких угрожающих жестов, просто поднял все руки, ужасно щелкая ими, медленно встал и отвел взгляд. Он дрожал. Не издававший ни звука мехабак был имплантирован на выступающей груди…
О, Боги.
– Это девушка. – Юкико нахмурилась, глядя на Кина. – Оно – девушка.
Кин пожал плечами.
– Как и все лже-особи.
– Я не знала, что в Гильдии есть женщины.
– А откуда же тогда берутся маленькие гильдийцы? – смущенно произнесла девушка, робко улыбнувшись.
Юкико нахмурилась еще больше и указала на мехабак лже-особи. Устройство стучало, перебирая шариками, которые, щелкая, летали взад и вперед по поверхности реле, радиаторов и светящихся транзисторов.
– Отключи это.
Кин в нерешительности шагнул вперед, вытаскивая из рабочего пояса отвертку и плоскогубцы. Он смутился, коснувшись руками груди гильдийки, и все время смотрел вниз, пока откручивал несколько винтов. Десятки изолированных проводов выпали наружу, когда он снял лицевую панель.
– Хм. – Он поднял крышку. – Подержи это, пожалуйста.
Лже-особь безмолвно подчинилась, дрожа всеми паучьими лапами, когда ее настоящие ладони обхватили металл. Юкико почувствовала, как ее желудок скрутило, она тяжело сглатывала, ощущая во рту привкус тошноты. Ноги дрожали. Глаза слезились. Вдали было слышно чириканье воробьев, больше похожее на вскрики, чем на пение. На деревьях над головой сидели три обезьяны, вопя и тряся ветвями. Ее окутывал жар. Руки сжались в кулаки.
ТЫ В ПОРЯДКЕ, СЕСТРА?
В порядке.
– Как тебя зовут? – спросил Кин.
– Кин, не разговаривай с ней! – рявкнула Юкико.
Он оглянулся через плечо.
– Почему бы и не поговорить? Иначе зачем я всё это делаю?
Юкико зыркнула на него, убрав с глаз промокшие от дождя волосы. Кин снова повернулся к лже-особи, вытащил еще несколько проводов и начал возиться с механическими внутренностями. Он бросил извиняющийся взгляд, снова коснувшись ее груди.
– Как тебя зовут? – повторил он.
– …Мою маму звали Кей. Ее имя перешло ко мне по наследству, как и положено.
Он помолчал, заглянул в пустые стеклянные глаза.