Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Жених напрокат - Миранда Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Жених напрокат - Миранда Ли

493
0
Читать книгу Жених напрокат - Миранда Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 32
Перейти на страницу:

– С тобой все в порядке детка?

Шарлотта медленно повернула голову и увидела, что отец смотрит на нее, озабоченно сдвинув брови.

И тут для Шарлотты все решилось в один миг: она осознала, что ей до смерти надоели все ее сомнения.

Ей хотелось быть с Дэниэлом. Пусть даже он останется с ней всего на несколько дней, но это время, возможно, станет самым лучшим в ее жизни.

– Да, папа, – ответила она. Мысль о новой на двигающей катастрофе в ее жизни была отброшена. Шарлотта была больше не в силах противостоять своим чувствам. – Все Хорошо – прибавила она. И улыбнулась.

Ее улыбка ободрила Дэниэла. И тут он заглянул ей в глаза.

В них, он увидел печаль.

Может, она жалеет, что на его месте не Гэри?

Нет, дело не в этом. Они с Гэри не любили друг друга.

Тогда, может быть, Шарлотта грустит потому что принимала за любовь то, что на самом деле не было любовью?

Неужели Шарлотте казалось, что ее одурачили?

Дэниэл надеялся, что нет. Это определение не имело к ней никакого отношения. Она была милой, естественной, преданной, и этот глупец Гэри не заслуживал ее. А Дуэйн… Дэниэл с превеликим удольствием врезал бы этому типу как следует.

Шарлотте просто повезло, что и тот, и другой исчезли из ее жизни.

Дэниэл улыбнулся Шарлотте.

– Ты выглядишь великолепно, – шепнул он невесте, когда отец подвел ее к нему.

Голубые глаза Шарлотты заблестели.

– Спасибо, ты тоже.

Винс важно откашлялся привлекая к себе внимание.

– Мы все собрались сегодня, – начал он произносить текст самой традиционной речи, который только вчера сумел раздобыть, – по случаю бракосочетания…

Дэниэл не слушал его. Его мысли сосредоточились на Шарлотте. Сегодня на ней было больше косметики, чем накануне, но к этому обязывали ее роскошные темные волосы и эффектное свадебное платье. Ее голубые глаза с черной подводкой и тенями на веках выглядели еще больше и ярче. Красный блеск на губах возбуждал в Дэниэле Непреодолимое желание поцеловать их.

Его взгляд упал на ложбинку ее соблазнительной груди, и он неимоверным усилием воли заставил себя не думать об искушении, которое ждет его ночью.

Дэниэл решил вести себя так, чтобы Шарлотта завтра Просто не смогла расстаться с ним. Кандидат в мужья из него, конечно никудышный но любовник хороший.

Когда Винс задал вопрос, кто выдает невесту замуж, Дэниэл все еще был занят разработкой стратегии на Предстоящую ночь.

Отец Шарлотты гордо ответил: «Я» и началась главная часть церемонии.

Услышал обращение «Гэри Кантрелл» Дэниэл внутренне содрогнулся но, собравшись в нужный момент сказал: «Я». Шарлотта прежде чем сказать «Я», помедлила и у всех от волнении замерло сердце.

Обмен кольцами вызвал небольшое замешательство поскольку обручальное кольцо налезало Дэниэлу с большим трудом. И как он потом снимет его?

Когда были произнесены заветные слова «объявляю вас мужем и женой» Дэниэл вздохнул с облегчением. Самое трудное позади. Теперь надо было поцеловать невесту.

Они с Шарлоттой повернулись друг к другу восторг в глазах девушки польстил Дэниэлу. Нет, она решительно не любила Гэри.

Но тут он заметил панику на ее лице. Шарлотта явно не хотела чтобы он целовал ее.

Дэниэл не мог понять в чем дело, пока не догадался: она боится, что его поцелуй будет таким же страстным как вчера в вестибюле гостиницы. Тот поцелуй нельзя было забыть!

И Дэниэл решил, что повторит его, дав волю своей страсти, когда они останутся одни. А теперь чтобы избежать неловкости придется потерпеть.

Он осторожно взял лицо Шарлотты в руки и нежно поцеловал ее в губы.

Прием, который следовал за церемонией, должен был продлиться гораздо дольше и потому грозил стать большим испытанием, чем само бракосочетание. Но ничего не поделаешь, Дэниэлу приходилось сидеть, скрывая свою досаду, и главное – ничего не пить. Чтобы ночью все вышло как задумано, Дэниэлу необходимо было оставаться в здравом уме и твердой памяти.

– Красивая прическа, – похвалил Дэниэл, оторвавшись от губ Шарлотты. – И платье.

Ему хотелось прибавить «И то, что в платье, тоже», но он промолчал: это прозвучало бы как грубость.

Шарлотта удивленно и пристально посмотрела ему в глаза.

– Такие волосы лучше светлых? – спросила она очаровательно склонив голову набок.

– Намного, – ответил Дэниэл. – Ты была красивой блондинкой, но шатенка из тебя еще лучше. – Ему, бесспорно, хотелось доставить ей удовольствие сейчас.

Шарлотта счастливо улыбнулась.

Дэниэл тоже заставил себя улыбнуться.

– Я всегда питал слабость к шатенкам, – честно признался он.

Винс дотронувшись до локтя Дэниэла, прервал их разговор и подвел новобрачных к столу, чтобы расписаться в документах, которые они с Брэдом и Луизой состряпали накануне. Вспышки фотоаппаратов не прекращались ни на минуту, камеры продолжали снимать. Дэниэл вполголоса произнес «спасибо», а Винс тихо предупредил что собирается немедленно отправиться домой, чтобы во всем отчитаться Бэт.

– Улыбочка! – послышался голос фотографа – Жених! Улыбнитесь, пожалуйста.

Дэниэл улыбнулся.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Прости, я ненадолго – сказал Дэниэл, поднимаясь из-за стола и направляясь к отцу Шарлотты. Ее мать отлучилась на время, и место рядом с ним было свободно.

Застолье, длившееся уже час, было в полном разгаре. Подали закуску и горячее. Шарлотта сама выбирала меню, но к еде почти не притронулась.

Ее глаза были прикованы к Дэниэлу когда тот вдруг обернулся через плечо и перехватил ее взгляд. Смутившись Шарлотта тотчас отвела глаза в сторону и схватилась за свой бокал. Она мало ела, но вино пила с жадностью. Это было ее любимое – шардонне.

– Видишь все, как я и предсказывала – шепнула Шарлотте Луиза. – Глаз с тебя не сводит.

– По-моему все наоборот. Я… меня еще никогда ни к одному мужчине не влекло так, как к нему. Пожалуй, я все же возьму его с собой в отпуск.

Луиза тихо, с пониманием рассмеялась.

– Значит, теперь ты можешь догадаться, что я чувствую находясь рядом с Брэдом. Это все похоть.

– Похоть… – Шарлотта нахмурилась. – Неужели дело только в этом?

– В чем же еще? Господи, дорогая моя, только не воображай, что это любовь! Признаюсь, если бы не Брэд я бы тоже, скорее всего, глазела на этого Дэниэла.

– Прозвучало мое имя, я не ослышался? – встрял в разговор Брэд, сидевший, напротив, возле опустевшего стула Дэниэла.

1 ... 15 16 17 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Жених напрокат - Миранда Ли"