Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Непокорная - Бертрис Смолл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Непокорная - Бертрис Смолл

249
0
Читать книгу Непокорная - Бертрис Смолл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 124
Перейти на страницу:

Говорят, это последний писк. Некоторые дамы, чтобы подчеркнуть выпуклости фигуры, натягивают чуточку влажные платья".

За бельем настал черед платья. Оно было из зеленого шелка и слегка серебрилось. Глубокое каре, линия талии завышена, прямо под грудью, короткие рукава-буф. Стиль ампир! Он ей идет… Стоя перед зеркалом, Миранда, довольная своим видом, улыбнулась, надела на шею нитку жемчуга и вдела в уши жемчужные серьги.

Вытащив из волос шпильки, она тщательно расчесала их, заплела косы и уложила короной. Простовато, конечно, подумала она, но локоны, только-только вошедшие в моду, ее совершенно не украшают. Капелька цветочных духов, и все. Надев зеленые шелковые туфельки без каблуков, Миранда выскользнула за дверь. Подойдя к спальне сестры, позвала:

— Ты готова, Аманда?

— Иду! Подожди меня в холле.

Аманда появилась в бледно-розовом платье. Рука об руку сестры спустились по парадной лестнице и вошли в гостиную, где их заждались Джаред и Дороти.

— Вот это да! — прошептала Аманда так тихо, что только Миранда могла ее услышать. — А наш-то опекун, твой жених, оказывается, красавчик, каких поискать!

— Добрый вечер, мама! Добрый вечер, сэр! — хором поздоровались они.

Слуга объявил, что кушать подано, и Джаред под руку с Дороти, а следом за ними Аманда с Мирандой прошли в столовую. Еда была довольно незатейливая. Сначала все ели овощной суп-пюре, потом подали рагу из телячьей грудинки, куропаток и перепелок, фаршированных рисом с абрикосами и черносливом, омаров, суфле из кабачков с кленовым сиропом и корицей, зеленый горошек и цветную капусту, на которой поблескивали капельки масла. На сладкое были яблочные оладьи с сахаром и миндальные ватрушки. Первые блюда подавались с красными и белыми винами, сладкое — с кофе и чаем.

После ужина все отправились в гостиную. Аманда весьма удачно спела несколько песенок, аккомпанируя себе на фортепьяно. Джаред слушал, попивая великолепный коньяк. Наконец он допил его и, воздав должное игре Аманды, обратился к Дороти:

— Мне кажется, нашу свадьбу нужно сыграть на самом высоком уровне. Расходы пусть вас не смущают. Приглашайте кого хотите.

— Я против! Пышные свадьбы — это дурной вкус, — вмешалась Миранда. — Обвенчаемся и отпразднуем тихо и скромно. Пусть Аманда выходит замуж с помпой. Думаю, две свадьбы с размахом — для нашей семьи многовато!

— Аманда будет венчаться в Лондоне, так что ни друзья, ни соседи, ни даже многие родственники не смогут приехать. А если уж и твою свадьбу сыграть в узком семейном кругу, то люди просто не поймут. Начнутся всякие обиды, — возразила Дороти.

— Но это же глупо, мама! Наш брак, как говорится, по расчету.

Ни о какой любви речи не идет! Я буду чувствовать себя идиоткой, когда гости станут со слащавыми улыбками желать мне счастья!

— Выходя замуж по расчету, тоже можно быть счастливой, — отрезала Дороти.

— Хорошо, делайте что хотите! — в сердцах бросила она и вышла на веранду, откуда открывался великолепный вид на море. Миранда терпеть не могла суматоху. Ее даже бросило в озноб при мысли о несметном количестве гостей, поцелуях, пожеланиях. Когда Джаред, подойдя к ней, набросил шаль, она обрадовалась.

Обняв за талию, он притянул ее к себе. Миранда почувствовала на щеке его теплое дыхание.

— А я думал, женщины обожают предсвадебные хлопоты, — заметил он.

— Может быть, если выходят замуж по любви. Но я вас не люблю. Не люб-лю!

— Ничего, Миранда, полюбите, — тихо сказал Джаред. — Я сделаю все, чтобы полюбили — Повернув ее к себе лицом, он прижался губами к ее губам.

И опять, как в прошлый раз, сердце неистово заколотилось в груди и ноги стали как ватные. Бежать! Быстрее бежать от него, подсказывал разум. Но тело не слушалось рассудка и все льнуло к Джареду. Губы страстно отвечали на его поцелуи. Он оторвался от ее рта и целовал теперь подрагивающие веки.

— Вы полюбите меня, Миранда, — хрипло прошептал он, — потому что я так хочу. А я всегда добиваюсь своего.

И он еще крепче прижал ее к себе.

Миранда почувствовала себя ужасно беспомощной. Что же это с ней происходит? — напряженно думала она. Один его поцелуй — и у нее ноги подкашиваются. Она почти ненавидела его за то, что он имеет над ней такую власть.

— Дикая кошечка, утром я вас не увижу, — ласково сказал Джаред. — На рассвете, задолго до того, как вы откроете свои зеленые глазки, мы отплываем. Разрешаю вам покупать к свадьбе все, что ваша душенька пожелает.

Миранда тотчас отпрянула от него, и он вдруг ощутил чувство утраты.

— Деньги мои, так что обойдусь как-нибудь и без вашего разрешения!

— Боюсь, что не обойдетесь, — сказал он как можно мягче. — Пока вам не исполнится двадцать один год, по закону я ваш опекун.

— Ах вот как! — воскликнула она и попыталась вырваться.

— Миранда, милая, ну зачем же сразу врукопашную? — улыбнулся он.

— Я никогда вам не Покорюсь! — яростно прошептала она. — Ни-ког-да!

— Наступит день, — проговорил он совершенно серьезно, — когда вам придется это сделать, моя радость. — Он нагнулся и на секунду прижался к ее губам. И снова — уж в который раз! — у Миранды перехватило дыхание. — Доброй ночи, кошечка моя милая! Желаю вам приятных сновидений.

И он ушел.

Миранда осталась стоять на веранде, кутаясь в шаль. Как быстро все изменилось, подумала она. Пройдет несколько недель, и она выйдет замуж за почти незнакомого человека, один лишь поцелуй которого делает ее абсолютно беспомощной. Пообещал, будто она в один прекрасный день влюбится в него.

Ну и что? Она что, боится этого? Опасается, что, полюбив его, потеряет себя? Но ведь ей с детства вбивали в голову, что мужчины имеют над женщинами явное превосходство! Вот и в Библии сказано, что сначала Господь создал мужчину, а уж потом женщину. Миранда не раз задавала себе вопрос, зачем Господу вообще понадобилось создавать такое ничтожное существо. Наверное, чтобы мужчине было над кем властвовать, решила она. Но ей-то никакой властелин не нужен! Она выходит за Джареда только потому, что это единственный способ удержать и Виндсонг, и папино состояние. Любить его?

Ну уж нет! Ни за что! Никогда не доставит она ему такой радости!

Вернувшись в гостиную, она обнаружила, что там никого нет. В камине потрескивали красные угольки. Миранда вышла в холл, взяла зажженную свечу — вероятно, оставили специально для нее — и начала подниматься по лестнице Дом был погружен в тишину Войдя в свою комнату, Миранда увидела на кровати ночную рубашку, а на столике — кувшин. Вода в нем уже почти остыла.

Она быстро разделась — в комнате было прохладно, — умылась и почистила зубы. Скользнув под одеяло, с радостью почувствовала тепло. Джемайма, слава Богу, догадалась положить в постель горячий кирпич, завернутый в чистую тряпицу.

1 ... 15 16 17 ... 124
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Непокорная - Бертрис Смолл"