Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Слишком глубоко - Джуд Уотсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слишком глубоко - Джуд Уотсон

322
0
Читать книгу Слишком глубоко - Джуд Уотсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 43
Перейти на страницу:

— Пора сматываться, — хмыкнул Гамильтон.

Но следующий порыв ветра накренил параплан, и Изабель удалось схватить Эми за ногу своей окровавленной рукой. Эми закричала и дернула ногой, сбрасывая руку Изабель.

— Эй! — крикнул Гамильтон, в то время как параплан парил все ближе и ближе к воде.

Изабель снова поскользнулась и упала в рыбью жижу. Эми высоко подобрала ноги, когда они пролетали над катером. Но параплан продолжал резко снижаться, и Эми уже едва не касалась воды. Она видела, как черные акулы плавали совсем у поверхности.

— Гамильтон…

— Просто держись! — прокричал он.

Одной ногой Эми уже касалась воды. Акулы тут же бросились в ее сторону.

— Гамильтон!

— Не беспокойся, на этой малышке стоит мотор.

— Так заводи же его!

Мотор зажужжал, и параплан начал подниматься. Они летели вперед и поднимались все выше и выше над водой. Вскоре они уже парили высоко над бухтой.

— Отлично! — прокричал Гамильтон. — Думаю, теперь мы на приличном расстоянии…

Руки Эми начали соскальзывать.

— Гамильтон, я больше не могу держаться!

Падать в воду с такой высоты было очень опасно.

— Никаких проблем, — успокоил ее Гамильтон. Он легко подтянул колени и поднял Эми к себе.

— Хватайся за стропы! — скомандовал Гамильтон.

Эми схватилась за стропы, и параплан резко наклонился.

— Осторожно, детка! — сказал Гамильтон, выравнивая параплан. — Слишком близко к воде. Прости. Я впервые лечу на параплане.

— И ты подлетел вниз к катеру, чтобы спасти меня? Разве тебе не было страшно?

— Холты не знают страха, неужели ты никогда не слышала об этом?

Другие парапланы уже приближались к ним. Эми могла разглядеть красное лицо Эйзенхауэра, он что-то кричал издалека.

— Что он хочет сказать? — спросила Эми.

— Не знаю. Я выключил свою рацию. Наверное, он просит, чтобы мы приземлились, ему надо задать тебе несколько вопросов. Он все никак не может понять, зачем вы приехали в Австралию. Уже помешался на этом. Но вы разделили со мной ключ. Я обязан вам.

Он полетел к дальней стороне пляжа, снижаясь по мере приближения к мелководью.

— Там в конце пляжа есть дорога, ты сможешь найти обратный путь.

— Похоже, теперь я твоя должница, — сказала Эми.

— Держу пари, однажды мы сочтемся. Не забывай о Хаммере. Бригада Холтов прямо за этим холмом, поэтому они не смогут увидеть тебя, если побежишь изо всех сил, пригибайся и старайся не высовываться. Я собираюсь снова взлететь.

Он аккуратно направил параплан вниз.

— Прыгай! — прокричал он, и Эми спрыгнула.

Она упала на колени, приземлившись в мягкий песок. Гамильтон начал подниматься, подхватываемый восходящими потоками воздуха, и совсем скоро уже парил на невообразимой высоте.

Ноги у Эми дрожали, но она смогла добежать до дороги. Она перешла на шаг, как только почувствовала себя в безопасности. Она старалась выкинуть из головы воспоминания об акулах, плавающих в кровавой воде.

Эми держала трясущиеся руки в карманах, согревая и тем самым успокаивая себя. Но прежняя картина все еще стояла перед глазами — яркий солнечный свет, рыбья кровь, акулы, перекошенный рот Изабель, похожий на ужасный шрам. Все залито солнцем, словно при пожаре.

Влажная трава касается ее ног. Дым. Огонь. Мать склонилась над ней и гладит рукой по щеке.

Эми встряхнула головой. Она ничего не могла вспомнить. Воспоминания заставляли ее чувствовать страх, у нее начала кружиться голова, и ее стало тошнить.

«Ты должна навсегда запомнить то, о чем забыла».

Но что, если она не хотела вспоминать? Что, если она хотела стереть из памяти то, чего не желала помнить?

Глава 11

Мамочка была недовольна.

И это всегда означало только плохое.

Но на этот раз все было наоборот: Спасская, состроив кислую мину, получала удовольствие от этой картины. Как же это мило.

Натали старалась держать осанку правильно, несмотря на то что это было непросто сделать, сидя на неудобном диване. Было невозможно удержаться, не соскальзывая вперед на атласной обивке. И пока Мамочка разглагольствовала, Натали замечала, как ее плечи постепенно опускаются.

Иан сидел рядом с ней. Даже вернувшись домой, он все еще страдал от последствий морской болезни, и его лицо стало цвета нового кошелька шартрез от Прада.

— Это твоя вина.

Голос Изабель принял ледяную интонацию, которую Иан и Натали между собой прозвали «скальпель». Она нещадно резала вас, оставляя на теле кровоточащие раны. Изабель расхаживала перед Ириной. Ее каблуки глубоко отпечатывались на ковре гостиничного номера, а очаровательный тяжелый браслет позвякивал в такт раздражительности мамочки.

— Мне пришлось целый час провести под душем, чтобы вывести запах. И пошлите за дополнительным маслом для ванн. Я была вынуждена выбросить всю свою одежду. И это была Шанель!

Натали вздрогнула. Ничего хуже, чем потеря одежды от кутюр, быть не могло.

— Не говоря о том, что девчонка сбежала!

Изабель коснулась нефритового ожерелья Грейс, которое блестело на фоне ее белого платья без рукавов. Натали не могла понять, зачем мама надела это ожерелье, если она могла носить бриллианты.

— Извините, но я не вижу, в чем заключается моя вина, — сказала Ирина. — Напомню, меня не было в лодке.

Иан застыл в изумлении, а Натали с любопытством посмотрела на Ирину. Разве она не знает, что следует быть смирным, когда Изабель сердита? Нужно соглашаться с каждым ее словом и просить прощения, каким бы несправедливым ни было обвинение. Иначе тебе конец.

Изабель развернулась и подошла к Ирине. Натали знала, что значит этот взгляд, способный запросто поразить в мгновение ока. Это была очень занимательная сцена.

— Простите, — хладнокровно начала Изабель. — У вас было одно простое задание. Найти Эми Кэхилл и привести ее к лодке.

— Извините меня еще раз, — ответила Ирина. — Эми Кэхилл была на борту, что и было поставленной задачей. Я не вижу, в чем…

— Ты не видишь, потому что глупа! — все больше распаляясь, кричала Изабель с презрением. — Ты должна была доставить Эми ровно в три-двенадцать. После чего ты должна была отправиться на Аргл-стрит, чтобы Иан мог видеть тебя через бинокль, и тогда я успела бы вовремя подготовить лодку. А ты не выполнила ничего из этого! И ты опоздала на пятьдесят минут! Пятьдесят! Это дало возможность Холтам организовать нападение; должно быть, они проследили за нами с воздуха. Даже этим тугодумам не нужно много времени, чтобы составить план действий!

1 ... 15 16 17 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Слишком глубоко - Джуд Уотсон"