Книга Алмазные россыпи - Тесса Рэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но мигом позже он вновь вошел в спальню, страстно желая видеть глаза женщины. Райан присел с ее стороны постели и нежно подул в спящее лицо. Ее ресницы затрепетали, Джессика приоткрыла глаза. Она посмотрела на него сначала сонно, затем вопросительно, а после присела и виновато проговорила:
— Не следовало нам этого делать.
— Но ничего другого нам не оставалось, — улыбнувшись, напомнил ей Райан Блекстоун.
— Теперь все будут думать, что мы пара.
— Придется соответствовать, — с притворной грустью отозвался мужчина.
— Поздно, Райан.
Он не нашел, чем ответить на это пессимистическое заверение. Поэтому просто поцеловал Джессику и, простившись, ушел.
Джессика проснулась, когда солнце, заполнив спальню, добралось до плотно смеженных век и окончательно прогнало сонливость.
— Райан… — пробормотала она, прежде чем приоткрыть глаза.
Действительность неумолимо навалилась на нее. Проникнувшись своим одиночеством, Джессика погрустнела. Теперь ей показалось странным то упорство, с которым она гнала от себя Райана, стремилась отгородиться от него.
Она поднялась с постели, зачем-то заглянула в ванную комнату, в кухню, в гостиную. Тщетно она искала Райана, сознавая, что его здесь нет и быть не может.
Включив телевизор, женщина невидящим взором смотрела на экран, не улавливая смысла происходящего.
Выключив телевизор, Джессика приняла душ и переоделась.
Она почувствовала себя бодрее, облачившись в изящный брючный костюм уютного шоколадного цвета, в сочетании с которым ее волосы казались чистым золотом. Она позавтракала легко, как завтракала все месяцы беременности, если случалось не испытывать приступов утренней тошноты. Развернула утренние газеты, которые уже дожидались ее на подносе. Должно быть, Райан просматривал их так же за кофе перед тем, как уйти.
И как он мог отнестись к репортажу с прошедших накануне скачек, где победительницей в одном из забегов вышла Леди Диамант из конюшни семейства Блекстоун, если статья была проиллюстрирована фотографией, на которой владелец лошади в горячности восторга целует свою белокурую подчиненную? Всем мерам предосторожности пришел конец. Любое уверение в том, что они не более чем коллеги, после такого свидетельства становится неправдоподобным.
Подпись к фотографии красноречиво гласила:
Лирический исход состязаний.
Погасив обычное в подобных случаях недовольство пронырливостью репортеров, Джессика внимательно пригляделась к фотографии. Ее лицо было видно плоховато, но восторженная физиономия Райана просматривалась отлично. Можно было поклясться, глядя на него в запечатленный миг, что это пылкая любовь. Но Джессика знала, что виною тому порыв и стечение обстоятельств.
Налюбовавшись фотографией, Джессика бегло просмотрела и статью. Она скользила взглядом по строкам, пока не обмерла, увидев три слова: «Ребенок Райана Блекстоуна». Уверившись, что это не опечатка, Джессика лихорадочно углубилась в содержание статьи, в которой беззастенчиво смаковались все несчастья, постигшие династию Блекстоунов, начиная с похищения Джеймса и многолетнего раздора с кланом Хаммондов и заканчивая трагической гибелью Говарда Блекстоуна и Марисы Давенпорт. А также подавались и всевозможные измышления относительно связи Райана с подчиненной. Больше всего Джессику озадачивала убежденность автора статьи в том, что она беременна от Райана Блекстоуна.
Если Райан это прочел, она могла представить, какой гнев в нем вызвали эти газетные предположения.
Женщина отшвырнула от себя газету. Не то чтобы статья насквозь состояла из лжи — да и издание было весьма солидным, — однако всегда неуютно осознавать, что события твоей жизни принадлежат не только тебе, а становятся достоянием досужей толпы. Тем более неприятно, что наблюдения и догадки некоего репортера достигают твоей сокровенной тайны.
Под газетой Джессика Коттер обнаружила записку, начертанную размашистым и жестким почерком возлюбленного. Она прочла:
Спасибо за незабываемую ночь. Спешу на встречу в Мельбурн. Прости, что не могу остаться. Увидимся на работе.
Под текстом значилась его подпись, но ниже шла приписка:
P.S. Хочу, чтобы то платье, которое было вчера на тебе, всегда напоминало тебе о прошедшей ночи.
Джессика Коттер была уверена, что о прошедшей ночи ей будет напоминать много больше, чем одно это платье, которое так приглянулось Райану, учитывая, что прошедшую ночь она решила считать своей непростительной ошибкой.
Райан Блекстоун прогуливался по нижнему уровню салона-магазина в разгар рабочего дня, напустив на себя холодно-небрежный вид, чтобы не выдать тех чувств, что распирали его последние сутки. Он выжидал, недоумевая, почему Джессики все еще нет.
Он не без интереса наблюдал за молодой парой, пришедшей выбирать обручальные кольца. Всегда забавно и немного неловко присутствовать при публичной демонстрации. Есть искушение поручиться, что сам никогда не станешь так себя вести, даже безумно влюбившись. По мнению Райана, подобное слащавое сюсюканье не может нравиться объекту любви, если он этой любви достоин. Уж Джессике бы это точно не понравилось. Она, равно как и он сам, никогда не испытывала потребности выставлять их связь напоказ.
Райан иронически отметил, как причудливо его мысли вернулись к Джессике Коттер. Казалось, теперь все вокруг напоминает о ней.
В этот момент Джессика появилась в салоне со стороны подсобных помещений и плавной неспешной походкой подошла к молоденькой продавщице за прилавком. Она некоторое время наблюдала за нервозными примерками. Заметила, что предполагаемая невеста уже отдала свое предпочтение кольцу, которое оказалось ей велико, и теперь с неудовольствием примеряет кольца подходящего размера, которые в изобилии предложила ей девушка-продавец.
— Это не проблема, — вкрадчиво проговорила Джессика, обращаясь к покупательнице. — В нашей мастерской вам сузят его до нужного размера.
— А это не нарушит орнамент? — забеспокоилась покупательница. — Оно такое красивое.
— Наши мастера привыкли к тонкой работе. Но если у вас есть сомнения, могу предложить вам другое кольцо. На мой взгляд, оно исключительно подойдет к вашему стилю. Посмотрите на этот бесподобный камень. Он хоть и крупен, но не вычурен. Его размер, форма и огранка тщательно выверены в соответствии с дизайнерской концепцией. В окружении пяти маленьких розовых бриллиантов его безупречная чистота приковывает взгляд. Это кольцо — произведение искусства. Над ним работали настоящие художники своего дела.
— Колин, посмотри… — обратилась молодая женщина к своему спутнику. — Что скажешь? По размеру подходит.
— Я полагаю, если приобретать такое дорогое кольцо, то нужно рассматривать траты как инвестицию, — быстро переменил тон молодой человек с игривого на деловой.
— В ювелирном салоне «Блекстоун Даймондз» вы приобретаете не только драгоценные металлы и камни, которые сами по себе являются объектом вложения средств, но так же и дизайнерские произведения высочайшего класса, выполненные в единственном экземпляре. Тем более, что наши художники с большим уважением относятся к ювелирным традициям. Без сомнения, что и много десятилетий спустя, для ваших детей и внуков это кольцо не утратит своих привлекательных черт.