Книга Мы увидимся вновь - Энн Мэтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Естественно.
— А сама сеньора Силвейра? — отважилась спросить Изабел.
— Сеньора Силвейра не принимает посетителей до полудня, — с презрительной ноткой сообщил ей Рикардо. Затем оценивающе окинул ее взглядом. — Вы хотите, чтобы я пришел позже?
«И что же еще?» — немного раздраженно подумала Изабел. Если никакого интервью, скорее всего, не будет, зачем ей это нужно? Конечно, Рикардо мог и не знать, что произошло. Но объяснил ли ситуацию Алессандро своей теще после того, как Изабел ушла спать? Что еще ее ждет? Унижение перед женщиной, которая явно невзлюбила ее?
Но…
— Если вы дадите мне полчаса. Сейчас еще очень рано.
Рикардо приподнял черные брови.
— Это лучшее время дня, сеньора, — уверил он ее. — Пока не стало очень жарко. — Теперь он сам взглянул на часы. — Я приду ровно через тридцать минут. Adeus, senhora[15].
— Adeus, — сказала Изабел, чувствуя себя в дурацком положении.
Она испытала невероятное облегчение, когда за ним закрылась дверь. Но ведь рано или поздно придет Алессандро, чтобы сделать свой следующий шаг. Ах, почему она не убедила дядю Сэма, чтобы он поручил взять это интервью кому-нибудь еще!
Но и это вряд ли помогло. Если уж Алессандро задумал заманить ее сюда, он нашел бы другие способы осуществить свой план. Вряд ли Анита была в курсе ситуации. И это давало ей некоторое преимущество. Захочет ли Алессандро быть двуличным по отношению к матери женщины, которую он любил?
Алессандро был загадкой. Изабел понятия не имела, о чем он думает и что сделает дальше. Он изменился. Он уже не был тем человеком, которого она помнила. Связано ли это с несчастным случаем? И не по его ли вине погибла Миранда?
Алессандро летел обратно из Рио поздним днем.
Когда он вернулся с пляжа, его ожидала записка — отец собирается провести сегодня совещание совета директоров.
В последнее время Алессандро фактически руководил «Кабрал лейже». У отца несколько месяцев назад случился сердечный приступ, и врачи велели ему не слишком увлекаться работой. Но Роберто Кабрал не прислушался к советам докторов.
Чрезвычайное заседание совета директоров, назначенное на сегодня, должно было оспорить решение Алессандро установить оздоровительные гидромассажные ванны во всех их латиноамериканских отелях. Отели в США и Европе уже были оснащены этим оборудованием, и Алессандро хотел предоставить возможность всем своим гостям насладиться здоровым образом жизни. Поэтому ему все же пришлось уехать из Порто Верде, когда мысли его были заняты совсем другой проблемой.
И сейчас, когда его частный самолет начал снижаться над посадочной полосой, примыкавшей к ранчо в Монтевиста, Алессандро признался себе, что совершенно непроизвольно он провел несколько часов над землей в мыслях о том, чем в его отсутствие занимается Изабел.
После сцены на пляже ранним утром он расстался со всеми своими иллюзиями по поводу того, что сможет легко уладить с ней дело. Понял он и другое. Алессандро вовсе не ожидал, что найдет Изабел столь привлекательной. Да, он не мог забыть о днях, проведенных в Лондоне, но шли годы, и ему удалось убедить себя в том, что его увлечение молодой англичанкой было таким же мимолетным, как и их отношения. И после его возвращения в Рио и того, что случилось, Алессандро думал, что больше никогда не увидит Изабел.
Если бы несчастного случая не произошло, захотел бы он снова встретиться с ней? Тогда, покидая Лондон, он не сомневался в том, что через пару месяцев приедет обратно и снова увидит ее. Но прошло всего два месяца — и он очутился в реанимационном отделении частного госпиталя в Рио. С изуродованным лицом, сломанными ребрами, разорванным легким и угрозой ампутации ноги, Алессандро был не в состоянии думать о продолжении каких бы то ни было отношений с прекрасной англичанкой.
А когда он выписался из госпиталя и осознал свои увечья…
На взлетно посадочную полосу падал мощный свет фар внедорожника, стоявшего неподалеку. Карлос Феррейра, его друг и управляющий конюшни, встречал его у трапа самолета. Они вместе занимались разведением и тренировкой пони для игры в поло — породистых животных, которые ценились среди самых известных наездников в сфере профессионального спорта.
Прадед Алессандро создал ранчо — или estancia — много лет назад, и после выхода из больницы Алессандро провел здесь много недель, приходя в себя на свежем горном воздухе. В эти дни он отдыхал от напряженной работы в городе. Алессандро всегда с удовольствием занимался верховой ездой, а теперь это был единственный вид спорта, который был ему доступен.
С тех пор как они с Карлосом занялись разведением породистых пони, ранчо стало преуспевать. Друзья с университетских времен, эти двое полностью доверяли друг другу, и Алессандро был рад возложить все деловые вопросы, касающиеся управления конным заводом, на надежные плечи Карлоса.
Он испытал облегчение, забравшись в комфортный «лексус», на котором Карлос приехал встретить его, хотя новости его друга были неутешительными. У одной из ценных племенных кобыл, которая была жеребая, случился выкидыш.
— И сеньора Силвейра звонила, наверное, раз десять, — продолжал Карлос, сворачивая на ухабистую дорогу, идущую вдоль ручья. В свете фар Алессандро увидел стадо длиннорогих коров, жующих сочную траву в болотистых заводях. — Мне кажется, она не поверила мне, когда я сказал ей, что ты в Рио. Она хотела пригласить тебя на ужин сегодня вечером. Говорит, что очень недовольна интервью.
Алессандро выругался, и Карлос сочувственно ухмыльнулся.
— Возможно, эта молодая женщина, о которой ты мне рассказывал, не захотела вникать в драму Аниты. — Он хохотнул. — Я сказал ей, что ты, наверное, вернешься только завтра. Крепись, мой друг. Мария приготовила энчиладо[16]на ужин — и ты приглашен.
— Спасибо. — Алессандро сжал зубы, а затем добавил себе под нос: — Думаю, что сейчас слишком поздно, чтобы ехать к ней.
— Конечно, — уверенно подтвердил Карлос.
Дорога от Монтевиста до Порто Верде была временами очень опасной, особенно в темное время суток. Она петляла по холмам, а затем резко спускалась с плато, где находилось ранчо. Когда шли дожди, часть дороги полностью смывало сильными потоками воды.
— В любом случае ничего страшного не произойдет, если ты приедешь завтра, — подбодрил его Карлос, когда перед ними наконец показался крашеный белый забор.
Калитка в заборе вела в загон, где содержались лошади. На ранчо разводили не только пони, но и племенной рогатый скот.
— Конечно, — согласился Алессандро, глядя на Карлоса, который, выпрыгнув из машины, пошел открывать ворота. — Но я смогу к ней приехать, — добавил он. — Мне нужно упражняться — разрабатывать ногу.