Книга Огонь и вода - Хелен Бьянчин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И это тебя беспокоит? Беспокоит — это слабо сказано.
— У меня нет никакого желания тешить твое самолюбие.
— Твоя честность достойна уважения.
Он подшучивал над ней, и если бы Тейлор чувствовала себя раскованнее, то ответила бы в том же духе. Но вместо этого она проворчала:
— Я всегда отвечаю честно. Данте с насмешкой взглянул на нее.
— Пиццерией заведует мой друг. И она находится совсем недалеко от дома.
Данте припарковал машину у входа, открыл Тейлор дверцу и взял ее за руку. Она хотела освободиться, но Данте, предугадав намерение, еще сильнее сжал ее кисть.
На улице за столиками сидели люди и громко разговаривали по-итальянски. Мужчины, молодые и старые, пили кофе и некоторые из них курили сигары. Там было совсем немного женщин, и все они выглядели как туристки, осматривающие местные достопримечательности.
В воздухе витал запах пряностей и специй.
Когда они зашли внутрь, какой-то мужчина поприветствовал их, и Данте ответил на родном языке.
Тейлор почувствовала, как на них устремились взоры посетителей. Их приход явно не остался незамеченным.
— Это твой бизнес-партнер? — спросила Тейлор, и Данте кивнул.
— Еще он мой друг с детства. Карло владеет винодельней в двух милях отсюда.
Данте провел ее к столику, который располагался на веранде. В такую чудесную погоду одно удовольствие поесть на свежем воздухе.
— Святая Дева Мария! — воскликнул мужской голос. — Марианжела, подойди сюда скорее!
Дальше Тейлор ничего не поняла, так как не владела итальянским. Она лишь увидела, что мужчина обнял Данте изо всех сил. Затем из кухни выбежала женщина, увидела Данте и вскрикнула от радости. Опять же последовали бурные объятия.
Затем Данте представил Тейлор своих друзей.
— Итак, ты привел свою женщину, чтобы познакомить ее с нами? Почему ты так долго ждал? — пожурила его Марианжела. Она взяла Тейлор за плечи и расцеловала по европейскому обычаю в обе щеки. — Тейлор. Какое красивое имя. Проходите, присаживайтесь. Бруно принесет вам вино и легкую закуску. Как только будете готовы, сразу заказывайте. И, конечно, не забудьте рассказать нам последние новости.
Дальше Тейлор стала свидетельницей настоящей современной итальянской жизни в деревне.
Разговоры, громкий смех, приятная обстановка и домашняя еда. И, конечно, изумительное вино.
Тейлор никогда не ела так вкусно, как сегодня. Даже в лучших ресторанах Сиднея не готовили такой ароматный соус, которым невозможно было пресытиться.
— Наверное, я теперь целую неделю не смогу есть, — объявила Тейлор, заказывая себе чашечку чая. — Здесь просто великолепно. Спасибо тебе, — добавила она и почувствовала, как ее пульс участился от теплой улыбки Данте.
— Всегда пожалуйста. Однако вечер еще не закончен.
— Что ты имеешь в виду?
— Сыновья Бруно и Марианжелы скоро появятся с гитарами и песнями.
— Правда?
В эту же секунду из кухни вышли два привлекательных молодых человека и под всеобщий шквал аплодисментов начали петь.
Народные песни сопровождались шутками и смехом. Эти ребята умели веселить народ!
Тейлор заразилась всеобщим весельем и теперь жалела лишь об одном: что не выучила итальянский язык до поездки..
— Не возражаете, если я присоединюсь к вам?
Тейлор обернулась и увидела, что к их столику подошел Карло. Данте кивнул и предложил другу свободный стул.
— Позволь мне заказать еще одну бутылочку вина.
— Думаю, хватит, мой друг. Я за рулем, так что сам понимаешь, — ответил Данте.
— Может, тогда коктейль?
— Лучше кофе.
Карло наклонился поближе к Данте.
— Это женщина особенная. Она первая, кого ты приводишь сюда.
— Мы вместе воспитываем Бена.
— Бедный Леон! Огромная потеря. — Карло покачал головой.
— Это точно.
— Тейлор, — обратился Карло к молодой женщине. — И как тебе этот парень? Нравится?
— Временами.
Карло рассмеялся.
— Это что-то новенькое.
— По сравнению с чем? — спросила Тейлор.
— По сравнению с тем, что обычно говорят женщины, которые идут с Данте под руку.
Тейлор хмыкнула.
— Представляю, как их много.
— Все они лишь льстецы, — с улыбкой заметил Карло.
— Я так понимаю, что ты судишь по личному опыту.
Карло рассмеялся.
— Нам нужно познакомиться получше. Поужинай со мной завтра вечером.
— Карло, — напомнил о себе Данте. — Тейлор со мной, — он сказал это спокойно, но со скрытой угрозой.
Тейлор кинула на него взгляд, который обещал разборку при первом же подходящем моменте. Но Данте никак не отреагировал на это предупреждение. И вновь стал расслаблен и благодушен.
Но Тейлор не собиралась уступать. Она не отводила взгляд так долго, как могла. Хотя бы этот раунд она обязана выиграть!
— Итак, слухи о свадьбе — правда, — торжественно произнес Карло.
— Мы рассматриваем этот вариант. Но официального заявления пока не делали, — ответил Данте, не сводя взгляда с Тейлор.
Молодая женщина поняла, что не может пошевелиться. Ее сердце буквально выскакивало из груди.
И Данте, естественно, заметил все. Он взял счет, расплатился и встал.
— Нам уже пора.
— Конечно, — кивнул Карло и тоже встал из-за стола. — Уже поздно.
Как только они оказались в машине, Тейлор сразу набросилась на него:
— Как ты посмел?
— О чем именно ты говоришь?
Тейлор сделала глубокий вдох и выпалила:
— Ты вел себя просто омерзительно.
К сожалению, в полутьме Тейлор не могла разглядеть выражение его лица.
— Не припомню, чтобы со мной так кто-нибудь разговаривал…
— Все когда-то бывает в первый раз!
— Дорогая…
— Не называй меня так! Я тебе никакая не дорогая!
— Хочешь поссориться?
Она гордо вздернула подбородок.
— С самого начала ты решал все, каждую мелочь! — Тейлор была так зла, что ее уже ничто не могло остановить. — Но самое ужасное — это то, что ты продолжаешь поддерживать эти слухи о свадьбе. Еще и сам подливаешь масло в огонь!
— А ты даже слышать об этом не хочешь?
— Естественно!
— Не вижу ничего естественного.