Книга Идиллия в Оксфорде - Софи Уэстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По двору шла какая-то женщина, причем ее осторожная походка напоминала походку Кортни, когда та пробиралась между велосипедами. Стивен успел заметить бесформенный мокрый плащ и огромный шарф на голове.
– Эй, это та самая свалка?
Это прозвучало так неожиданно, что Стивен невольно усмехнулся.
– Боюсь, что да. Значит, вы еще одна гостья телеканала «Индиго»?
– Гостья, – фыркнула женщина. – Скорее уж, жертва. Как они вас сюда затащили? Не силой, надеюсь.
– Сэр, мадам, проходите, – предложил водитель.
Дверь была узкой, но она вела в довольно симпатичный коридор с картинами на стенах и приятным приглушенным освещением.
На даму в плаще обстановка не произвела ни малейшего впечатления. Она шагнула внутрь, но дальше не пошла.
– Эй! Мусорный телеканал! Есть здесь кто-нибудь?
Уинфлауэр захихикала. Стивен взглянул на нее с удивлением. Он впервые видел, чтобы девочка смеялась.Ответа не было. Дама в плаще задумчиво прикусила губу. Затем подняла ногу, сняла туфлю и принялась размеренно колотить каблуком по ближайшей батарее.Шум поднялся невыносимый. Стивен поморщился. Уиндфлауэр подпрыгнула от восторга и тоже начала разуваться.
– Хватит, – сказал Стивен.
Уиндфлауэр остановилась. Но женщина продолжала стучать и вопить. Туфля, которой она била по несчастной батарее, была сделана из черной натуральной кожи, и казалась очень дорогой. Значит, под необъятным плащом скрывается очередная шикарная дамочка, привыкшая получать все, что захочет.
Стивен решил, что его симпатия к ней убывает с каждой секундой.
– Позвольте уж мне, – предложил он.
Он прошел по коридору, распахивая подряд все двери. У третьей двери ему улыбнулась удача.
– У вас гости, – сообщил он двум удивленным девушкам, которые что-то увлеченно обсуждали перед зеркалом дамского туалета. – И, похоже, уже оглохшие. Вперед.
Девушки выскочили в коридор. Женщина в плаще перестала колотить по батарее, но выглядела так, словно собиралась продолжить в любой момент, дай только повод.
– Предложите ей кофе, кресло и вешалку для плаща, – посоветовал Стивен.
Одна девушка бросилась к кофеварке, другая, бормоча извинения, повела гостей в какую-то комнату. Уиндфлауэр радостно поскакала за ней. Но женщина в плаще не спешила.
Она задумчиво взглянула на Стивена.
– Люди всегда выполняют ваши приказы?
– Всегда, – невозмутимо ответил он. – Вы бы лучше обулись. Помочь?
Уже всовывая ногу в тесную туфлю, женщина неожиданно замерла. На лице под ужасным шарфом (неужели у нее там бигуди?) появилось выражение злости и удивления.
Стивен лукаво улыбнулся.
– Всегда, – повторил он. – Видите, я всегда прав.
Всегда прав?
Пеппер не верила своим ушам. Ни один нормальный человек не скажет так о себе, даже если уверен в этом. Даже если он – высокомерный британский мужчина.
– И с какой же планеты вы сюда прилетели?
Хорошо хоть улыбаться перестал. Этой надменной улыбой властелина Вселенной. На мгновение его лицо окаменело. Отлично!Он протянул руку.
– Стивен Кониг. Буду участвовать в передаче «По собственному опыту».
– Значит, я перепутала дату.
Его это сбило с толку.
– Что? Почему?
– Я собираюсь участвовать в передаче о предпринимателях, – с невинным видом заявила Пеппер. – А не о тиранах.
– Тиранах? Только лишь потому, что я велел вам обуться?
Стивен Кониг покачал головой. Вместо того чтобы удивляться, он неожиданно развеселился. Пеппер была вне себя от ярости.
– Ну разве это не преувеличение?
Пеппер терпеть не могла, когда над ней смеялись. Она выпятила подбородок.
– Вы сами так сказали. Что вы всегда правы.
– Э… – произнесла одна из девушек. – Вы не желаете пройти вот сюда? Это комната для гостей.
Пеппер прожгла ее взглядом.
– Потому что лорд Зог велел вам напоить меня кофе? Ну, конечно. Давайте будем делать то, что приказывает Верховный повелитель.
Девушка испуганно улыбнулась.
– Просто вас хочет видеть Мартин, – совершенно неубедительно пояснила она. – Сюда…
Комната для гостей оказалась душной каморкой без окон с расставленными у стены стульями и столиком в углу, заваленным использованными пластиковыми стаканами. Стивен Кониг, которого Пеппер успела возненавидеть, вскинул брови.
Девушка торопливо бросилась убирать грязную посуду.
– Э… могу ли я взять ваш плащ? – Она взглянула на необъятную фигуру Пеппер. – Плащи?
Но при этом она подошла к Стивену Конигу, чтобы забрать у него безупречно скроенное серое пальто. Похоже, Пеппер придется раздеваться самой.
Несмотря на бурлящую ярость, Пеппер велела себе не капризничать. Девушка не виновата, что ей приходится плясать под дудку лорда Зога. На ее месте мог бы оказаться любой.
Он снял пальто и достал сотовый телефон. Вскоре он уже сидел в уголке и что-то торопливо говорил в трубку. Никого не замечая вокруг.
Ха! И что в этом удивительного?
Пеппер поставила сумку и стащила с себя верхний плащ. Это был непромокаемый дождевик с капюшоном, который ей всучила Терри.
Снизу донесся какой-то звук. Пеппер удивленно оглянулась. Маленькая девочка лорда Зога пялилась на нее во все глаза.
Пеппер занервничала. Она не привыкла иметь дело с детьми.
Девочка надула губки.
– Почему на вас два плаща?
Разумный вопрос. Даже ничего не зная о детях, Пеппер могла дать на него разумный ответ.
– Потому что на моем плаще нет капюшона, а у дождевика он есть.
Малышка задумалась.
– Но у вас же есть шарф. Зачем тогда капюшон?
– Потому что шарф может намокнуть, а я только что уложила волосы, – честно призналась Пеппер. Она размотала шелковую ткань и осторожно стащила шарф с головы, тряхнув золотисто-рыжей гривой.
Из угла, где лорд Зог разговаривал по телефону, донесся какой-то сдавленный звук. «Отлично», – подумала Пеппер.
Девочка не обратила на своего спутника ни малейшего внимания. Вместо этого она перевела взгляд с лица Пеппер на блестящую копну волос.
– Ух ты! – воскликнула девушка, убирающая грязные кофейные чашки. – У вас роскошные волосы.
Пеппер слегка растерялась.