Книга Ласкающий ветер Тосканы - Софи Уэстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэти закусила губу. Она чувствовала себя виноватой. А Саймон продолжал гневаться:
- Ты не заслуживаешь таланта, которым наградил тебя Господь.
Подали второе - цыпленка в грибном соусе. Кэти всхлипнула и… согласилась с Саймоном. Он прав: она себя недооценивает.
Она подняла голову и огляделась. Внезапно ее глаза расширились и она побелела, но Саймон этого не заметил.
Официантка поставила перед Хэйдоном тарелку и налила ему вина. Он поблагодарил ее, даже не взглянув на еду. Этот мужчина, сидящий с Кэти, несмотря на свой возраст, весьма хорош собой, а Кэти… Ей, кажется, не по себе. Бедная девушка не знает, куда деться.
Хэйдон нахмурился. Ничего себе кавалер, пригласил даму пообедать и…
Внезапно его осенило: не из-за кавалера бедная девушка чувствует себя неловко и не сводит глаз с перечницы. В этом виноват он сам. Она его заметила.
Хэйдон сразу перестал злиться на весь свет. Он был счастлив: она нервничает, значит, неравнодушна к нему. Он расправил плечи, сел поудобнее и продолжил наблюдение.
На секунду их взгляды встретились. Он поднял бокал с вином и как бы чокнулся с ней. Кэти побелела еще больше.
- Саймон… - она схватила друга за руку.
- Тебе просто нужно время для работы, - продолжал он, игнорируя ее попытки что-то сказать.
Она снова посмотрела на Хэйдона. Он откинулся на спинку стула и бесстыдно ее разглядывал. Кэти стиснула зубы. Очевидно, он получает огромное удовольствие, изводя ее.
- Да, я знаю, но…
- Хватит думать о других. Позаботься наконец о себе.
Саймон все говорил, а Хэйдон улыбался все шире.
- Ты закончил? - не выдержала Кэти.
- Что? - Саймон рассеянно взглянул на свою тарелку. - Да, наверное. Хочешь десерт?
- Я хочу домой, - твердо сказала Кэти. - Чтобы показать тебе некоторые свои наброски.
- А как же кофе? - спросил Саймон.
- Я сварю тебе кофе. - Кэти была непреклонна.
- А ты изменилась, - заметил Саймон. - Да, очень изменилась.
Кэти, пропустив мимо ушей его последние слова, попросила официантку принести счет. Саймон вытащил кредитную карточку.
- Я все-таки думаю, - вздохнул он, - «Тримэйн траст» - это то, что тебе нужно.
- Опять Тримэйн! Сколько можно о нем говорить! - воскликнула Кэти.
Человек за спиной Саймона вздрогнул. Она быстро отвела взор, но все же успела заметить, как сузились его холодные голубые глаза.
- Я говорю не о нем, а о его компании, - возразил Саймон. - Сам он вроде бы человек очень замкнутый. И абсолютный невежда.
Кэти вдруг надоело понижать голос.
- Я не удивлена, что он невежда, - громко сказала она. - У него ужасно невоспитанный садовник, а сад больше походит на лужайку перед Букингемским дворцом.
Хэйдон, слышавший каждое слово, снисходительно улыбнулся.
Саймон наконец заплатил по счету, и Кэти потянула его за рукав.
- Да забудь ты про его сад. У него куча денег. За это ему можно простить любые недостатки, - сказал Саймон.
Кэти знала, что Хэйдон наблюдает за ней. И слышит каждое слово их разговора, а Саймон, как назло, никак не может заткнуться.
- Познакомься с этим миллионером, расскажи ему, что к чему, научи разбираться в искусстве, перевоспитай, очаруй его, и он устроит тебе персональную выставку.
Хэйдон усмехнулся.
- Давай лучше помолчим, - тихонько предложила Кэти.
Саймон обнял ее за талию, и они вместе вышли на улицу. Стоял чудесный майский вечер.
Хэйдон был в шоке. Перевоспитать его? Эта безмозглая девчонка, у которой хватило ума влезть на сирень, а потом свалиться в соседский сад, называет его невеждой? Немыслимо!
Чувство удовлетворения испарилось. Он снова разозлился. Все хотят изменить его жизнь! Он устал.
Он устал, но надо собраться с силами и преподать ей хороший урок.
Пока Саймон быстро просматривал оставшиеся ее работы, Кэти сварила кофе, а потом покорно отвечала на его вопросы.
- Почему ты перестала писать натуру?
- Мне не по карману нанимать моделей. - Кэти шмыгнула носом.
Саймон огляделся.
- Здесь всюду зеркала. Почему бы тебе не попробовать написать себя?
Кэти напряглась. Ее рука инстинктивно прикрыла живот.
- Это скучно.
- А если просто автопортрет?
За что ей нравился Саймон - он никогда не задавал лишних вопросов.
- Я не справлюсь.
Саймон хмыкнул, глотнул кофе, а потом подозрительно прищурился и спросил:
- Ты уверена?
Кэти пожала плечами.
- Автопортрет мне пока не одолеть, не хватит сноровки.
- Тогда найми модель для портрета. Это не так дорого.
- Не могу.
- Чего ты боишься? Неужели ты из тех, кто влюбляется в своих моделей?
Почти угадал. Она принужденно рассмеялась.
- Мы не в Париже.
- Тогда в чем дело? - не унимался Саймон. - Кстати, когда мне сообщили, что ты переехала, я решил, что ты наконец нашла себе парня по душе.
Кэти укоризненно посмотрела на него. Саймон вздохнул. За все эти годы он привык, что она ловко уходит от ответов на щекотливые вопросы.
- Ты замечательный художник. - Он бросил взгляд на картины. - Я возьму вот эту и эту. Думаю, их ждет успех. И если у тебя появится еще пара интересных работ, я с радостью их приму. Обратись к драме. Никаких фиалок и маргариток. Ты сможешь. У тебя есть месяц.
Он допил кофе и направился к двери. Кэти пошла его провожать.
Когда его шаги замерли вдали и сквер перед домом опустел, она вдруг почувствовала себя очень одинокой. Ночь была теплой. Никакого намека на ветер. Кэти подняла голову, но звезд не было видно: слишком ярко горели огни ночного города.
- Я отпетая неудачница, - пробормотала она и вошла в дом.
Там она снова придирчиво оглядела свои работы. Саймон прав: они чересчур продуманны и аккуратны. Никакой импровизации, никаких эмоций.
- Черт, черт, черт! - внезапно разозлилась Кэти. - Нельзя же всю жизнь прятаться за иллюзиями! Жить мечтами! Где мое чувство реальности? Я рисую не городские пейзажи, а сказочные дворцы…
Она в отчаянии сжала кулаки и подошла к окну, выходящему на террасу, чтобы успокоиться и подышать свежим воздухом.
- Просто надо посмотреть на звезды, и все встанет на свои места, - опять заговорила она сама с собой. - Где же эти чертовы звезды?