Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о зарытых часах - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о зарытых часах - Эрл Стенли Гарднер

276
0
Читать книгу Дело о зарытых часах - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 33
Перейти на страницу:

заподозрил семейные неполадки. - Вы о них расспрашивали? - Не сразу. Нужно было завоевать доверие. - Но потом узнали? Что именно? - Такое не разглашается, мистер Мейсон. - Тогда зачем песню завели? - Чтобы вы поняли: я знаю миссис Хардисти лучше, чем выпредполагаете. - Не обманывайтесь, доктор. Адвокат сильнее врача, он просто лучшеподготовлен для того, чтобы разбираться в психике клиента, лучшеоснащен. Конечно, вы не согласитесь, но это меня нисколько не трогает,ведь я даже не имел возможности поговорить с миссис Хардисти. Затохорошо вижу, как вы ходите вокруг да около, пытаетесь произвести на менявпечатление и рассказать только то, что найдете нужным, а остальноеутаить... Продолжайте... Почему-то я думаю, в конце концов мы достигнемвзаимопонимания. Мейсон замолчал и закурил. Профессиональные навыки доктора Мейкома заявляли свои права. Онпостепенно доказывал адвокату, как безгранично доверяет ему Милисент.Ведь он знал ее еще девушкой, когда все ее внимание было поглощеноработой и карьерой. Он следил за ней, видел, как росла еенеудовлетворенность, как ей хотелось стать сексуально привлекательной...а поклонники отдавали дань только ее уму и прочим добродетелям. Когда появился Хардисти, все стало по-другому. Он понял, добитьсяуспеха можно, если пробудит в Милисент чувственность. И не просчитался. Теперь уже Мейсон не прерывал доктора, покуривая с самымнезаинтересованным видом, даже не пытаясь быть вежливым слушателем. Это обескураживало доктора. Нахмурившись, он сказал: - Ну да, вас же пригласил ее отец... следовательно, он васпроинформировал... Дальнейший рассказ доктора звучал несколько живее: - Я не сомневался, замужество приведет девушку к кризису. Именнозамужество с таким типом. Она по-настоящему несчастлива. Держало еетолько чувство гордости. Мейсон скучающе молчал. - И это вам известно?.. Ну, ладно. Переходим к последним дням,вернее, часам. Вчера Милисент не явилась на прием, я забеспокоился, всели в порядке, и выяснил, что она уехала в горы, где должен находиться еемуж. Я испугался, как бы не вышло нежелательной сиены между супругами, аэто свело бы на нет мои усилия. - И что вы сделали? - Отправился за ней. - Когда? - Я предпочел бы свою последовательность изложения, мистер Мейсон.Право на коррективы за вами, доктор кисло улыбнулся. - Ладно, - кратко проговорил Мейсон. - Все бы ничего, но маловремени. Вам хочется изложить историю в таком виде, в каком вы ееотработали... Хотите убедиться в ее непробиваемости?.. Забавное желание,будь по-вашему! - Я не отрабатывал истории, если я колеблюсь, то лишь потому, чтобоюсь причинить вред миссис Хардисти. - Предоставьте ее моим заботам. Я ее адвокат, валяйте дальше. - В поисках ее я поехал в горный домик. - Нашли? - Только не там. Нашел уже в Конвейле, где она ехала следом замашиной своей сестры. Доктор умолк, глаза его торжествующе поблескивали, все было такстройно. - Дальше. - Дальше вам должно быть понятно. Я видел, она близка к обмороку,перехватил ее машину, чтобы отправить пациентку к себе. Я держал еепримерно до десяти вечера, пока она не начала реагировать на препараты,а затем отвез к отцу, где сделал ей снотворный укол и велел никому ее небеспокоить. - Теперь все? - потянулся Мейсон, зевнув. - Вы чуть не усыпили меня. - Но теперь вам ясно, она была у меня, я самолично сделал ей укол,после чего она проспала полсуток. - Закончили? - спросил Мейсон. -Да. - Прелестно. Теперь начнем перепроверку. - Пожалуйста. - Значит, вы отправились в горный домик защищать свою клиентку отнежелательных эмоций и расстройств? - В основном, так. Как всякий профан, вы вольно обращаетесь стерминологией, но суть дела уловили. - О`кей. И обнаружили Милисент только в Конвейле? - Да. - Когда? - Э... дайте сообразить. Люди не смотрят поминутно на часы, какполагают юристы, которым подавай время по минутам. - Чувство времени свойственно всем людям. Утро, день, вечер. - Ну, это было после шести вечера, ближе к семи. - Или в семь? - Спорить не буду, не знаю. - Но не раньше шести? - Вряд ли. - Как вы узнали, что Милисент отправилась в домик? - Не могу об этом говорить, это было бы неэтично. - По отношению к кому? - Зачем вы спрашиваете? Есть этика. - Понятие растяжимое... От кого-нибудь из своих пациентов получилиэти сведения? Доктор задумался, на мгновение глаза его блеснули. - Да, от пациента, его я не назову. - Бог с ним. И вы сообразили, что миссис Хардисти что-то угрожает? - Нужно говорить точнее. О какой угрозе вы думаете? - Я думаю, вы решили, что вашей пациентке вредно быть в домике. - Можно и так сказать. Мейсон располагающе улыбнулся. - Тогда скажите, за каким чертом вы увезли ее обратно в домик, найдяв Конвейле. Доктор долго моргал. - Я этого не говорил! - Нет, конечно. Это говорю я. - Сомневаюсь, что к таким выводам можно прийти на основаниисказанного... - А я почти не слушал, что вы тут мне вдалбливали. Протекторы вашеймашины, эти новенькие покрышки, отпечатавшиеся у горного домика,красноречивее вас. - Нельзя доказать, чья была машина, вы ее не видели. Мейсон устало потянулся. - Так вы возили в домик Милисент или не возили? - Я не обязан отвечать. - Вы даже не обязаны со мной говорить, но полиция спросит то жесамое, и уж ей-то вы ответите. - Полиции не будет до меня никакого дела. - Шанс на тысячу. - Посмотрим. - Пока мы видим одно: почему-то вы не желаете отвечать. А молчаниеговорит против вас. - Хватит! - Пожалуй, хватит. Выводов у меня больше чем достаточно, благодарювас. Доктор нервно поглаживал подбородок. Рука его подрагивала. - Вы правы. Я возил туда Милисент. Но это один из пунктов врачебнойпрограммы, которую я выработал для нее. И мне думается, если я заявлю обэтом, ни один полицейский чиновник не сумеет понять, в чем именносостояла моя система, почему я поступил так, а не иначе. - Сильно сомневаюсь, чтобы ваши медицинские полномочия были стольвелики... Но пока остановимся на вашей версии. Вы ведь домашний врачБлейнов? - Да. - И как таковой делаете подобное заявление? - Разумеется. - И давно вы любите Милисент Блейн? Доктор оторопело выпучил глаза. - Мне думается, всему есть предел, - пробормотал он. - Предполагатьтакое... - Но ведь вы ее любите? - Это вас не касается. - Ошибаетесь. Это крайне важно, доктор... Ошибаетесь, да. Выотработали историю, которая может показаться правдоподобной в томслучае, если вы только врач. Если же с ролью врача переплетается рольлюбовника, доказывать свой медицинский авторитет затруднительно. - Не вам решать, - с достоинством произнес доктор. - Ол-райт. Давайте попробуем разобрать вашу историю. Вы сделалимиссис Хардисти укол, после которого она сразу уснула. - Да. - Через сколько времени снотворное начинает действовать? - Минут через десять. - В доме вас не видели? - Я сделал ей укол в машине. - Как врач или как любовник? - Мистер Мейсон, буду крайне

1 ... 15 16 17 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о зарытых часах - Эрл Стенли Гарднер"