Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ошейник для валькирий: Академия. Часть вторая - Москаленко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ошейник для валькирий: Академия. Часть вторая - Москаленко

58
0
Читать книгу Ошейник для валькирий: Академия. Часть вторая - Москаленко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 157 158 159 ... 161
Перейти на страницу:
class="p1">— Девочки, я вас прекрасно понимаю, ня… Но и вы меня поймите. Мне с трудом удается удержать академию от развала. Есть некоторые правила, которые должны соблюдаться, и если их начнут нарушать, то воцарится хаос. Причем, не только здесь, но и за ее пределами. В особенности, если правила нарушит кто-то вроде… вроде вас с Джеком. Вы и есть тот пример, на который все равняются и на кого хотят быть похожими. Бьянка, я обещаю, что мы решим проблему с его лицензией, но прошу вас не делать это таким образом.

У Химеко уже рот открылся, готовый исторгнуть бурный поток ругательств, но Бьянка ее остановила.

— Я понимаю, Тереза. — блондинка покачала головой. — Какой смысл тогда вообще идти на эту церемонию?

Няка улыбнулась. — Как я уже сказала, вы пример для подражания, а потому будет правильнее, если именно вы поздравите молодых курсантов с поступлением в кадетство. Пусть многих из них иногда и хочется придушить… Все мы творили глупости.

Блондинка устало потерла глаза.

— Ладно… Ладно, хорошо, Тереза. Я поздравлю курсантов со становлением кадетами. В какой-то степени это тоже мой долг.

— Спасибо, Бьянка.

— Да не за что. Лучше скажи где нам найти Джека, а то в комнате его нет.

— Конечно его там не будет! Сами знаете, что в последние дни творится! На ипподроме он… фигней страдает.

— Ипподроме? У вас есть лошади?

— Рита выпросила.

— А-а-а… ну тогда понятно. Ничего удивительного. Меня до сих пор поражает как она умудрилась не затащить пару штук на Гиперион. Видимо, в академии справиться с любовью к этим животным она все же не смогла.

— Просто к слову, Бьянка, протащить коня на корабль, который находится в десятках километрах над землей… — Мурато на секунду замолчала, глядя на скептическое лицо Дюран. — Ладно, признаю! Эту вообще ничто не остановит.

— Девчата-а-а, пошлите искать Джека. Я очень по нему скучаю. — Киана застенчиво захлопала своими голубыми глазами. Знала, засранка, что перед этим не может устоять даже высшая валькирия, чего уж говорить о Химеко, которая души в нём не чаяла.

Впрочем, их даже уговаривать не пришлось. Пара щелчков пальцев, несколько переходов через порталы и вот девушки почти оказались рядом с ипподромом. Точного места они не знали, а потому пришлось добираться в несколько прыжков.

Дальнейший путь валькирии преодолели пешком. Найти нужное направление было довольно легко, стоило просто идти по протоптанной тропинке.

— Я, кажется, кого-то вижу. — Бьянка чуть сбавила ход. — Это… Рита?

— Ох, вспомни и оно появится. — простонала Мурата. Не то чтобы она не нравилась бести, скорее валькирия недолюбливала снег, в который у нее сейчас проваливались ноги.

— Значит мы на верном пути. — констатировала Сайрин. Гершер чувствовал себя довольно комфортно, левитируя над землей.

Когда девушки наконец добрались до горничной, высшая добродушно улыбнулась и поздоровалась, однако, та неожиданно ее прервала.

— Рита…

— Т-с-с… — бестия приложила пальчик к губам. — Я тоже рада тебя видеть, Бьянка. Думаю тебе стоит на это взглянуть.

— На что-о-О-охренеть. — высшая не сумела сдержать эмоции.

Следом подошла Химеко. — Вы о чем… ох, мать моя… Я вижу ангела… И хочу чтобы этот ангел поставил меня раком.

— Я готова отдать свою способность к левитации, чтобы увидеть это вновь.

Сайрин шумно выдохнула через ноздри.

Четверка валькирий, словно завороженная, смотрела на то, как Джек скакал верхом на белой кобыле. Перед очередным барьером лошадь заартачилась, встала на дыбы, однако, капитан с легкостью сумел удержаться в седле.

Совершив небольшой кружок, всадник предпринял еще одну попытку взять препятствие. Конь набрал достаточную скорость, девушки с замиранием сердца смотрели на развернувшуюся перед ними картину, и на этот раз у Джека все получилось. Прыжок и барьер остается позади.

— Ох…

— Это что-то… я себя странно чувствую, глядя на то как он держит вожжи.

Рита покосилась на троицу, мысленно усмехнувшись над реакцией девушек.

Между тем, Джек закончил с полосой препятствий и, похоже, заметил присутствие новых болельщиц. Развернув кобылу, он шлепнул ее по бедру и направился к ним.

* * *

Был ли я рад? О да-а-а! Мне хотелось визжать от радости, настолько я по ним соскучился.

— Наконец-то вы добрались! — я аккуратно потянул вожжи. Буррита остановилась, но продолжала фыркать и бить копытами. Что касается валькирий… Похоже тут весна началась раньше времени и Нил из берегов вышел.

— Джек, Джек, Джек, милый, а ты не мог бы еще один… кружочек. — у Химеко было уж совсем поплывшее выражение лица.

— Капитан, замечательно справились. — Рита приняла вожжи из моих рук. — Я отведу Бурриту в стойла.

— Да, спасибо, — вновь повернулся к своим женам, в два шага оказался рядом с Химеко и, приподняв, крепко засосал. Валькирия от удовольствия аж ножками замахала. — Обязательно будет еще кружочек, хех, и не один. Ко мне таких породистых лошадок привели, как их не объездить.

— Ар-р! — довольно рыкнув, Мура еще крепче обняла меня руками, а ее ноги сомкнулись за моей спиной. — Ох, и у этих лошадок, капитан, очень буйный характер. Придется постараться, чтобы их укротить.

Я усмехнулся. — Выложусь на полную.

После моих слов рядом тут же оказалась Бьянка и Киана с Сайрин. Все наперебой начали меня спрашивать как дела, говорили, что видели турнир и очень сильно переживали.

Чтобы не мерзнуть, Косичка открыла портал и переместила нас в мою комнату.

— Кажется, до начала церемонии у нас есть около часа. — я взглянул на валькирий, которые расположились по всему периметру и сейчас только и делали, что пожирали меня глазами. Выглядели девушки как тигрицы, которых месяц не кормили и сейчас перед ними положили очень красивый и очень сочный кусок мяса.

— М-м-м, нет. — заметно каких усилий этот отказ стоил Бьянке. — Мне нужно немного порепетировать с речью, а еще… Я хочу взглянуть на тебя в твоей парадной форме. У тебя же есть парадная форма?

— Ага. А вас, хех, сильнее не развезет?

Химеко фыркнула. — Джек, я уверена, что мне окончательно снесет крышу, но сорок минут… О, нет. Будь готов морально трудиться всю ночь. Выжмем из тебя все соки.

— Кто бы сомневался, Мура. Затрахаю так, что ноги свести не сможешь.

Это я конечно сгоряча ляпнул. Ублажить этих троих действительно не самое простое дело, и кстати…

— А где Фу Хуа? Вы же не оставили ее нарочно?

— Фу Хуа на задании. — словно колокольчик прозвучал голос Кианы. — И как только она его закончит, я сразу же перенесу ее сюда.

— Дже-е-ек. — протянула Бьянка.

— Что?

— Форма. Я хочу увидеть твою форму. — высшая сначала прикусила пальчик, а затем принялась накручивать на него свой золотистый локон.

— Ха-ха, ладно, ладно. Голодные вы мои. Потерпите, щас вернусь.

— А может тут? — кинула предложение Химеко.

— Нет, а то у вас точно случится приступ и вы меня здесь изнасилуете. Сломаете мою тонкую душевную натуру.

Все трое рассмеялись, а я, закинув одежду подмышку, ушел в ванну.

К слову, комплект состоял из белоснежного кителя, застегнутого на позолоченные пуговицы, а на плечах красовались черные погоны. Ко всему этому шли белые брюки и белая фуражка с черным козырьком. На груди кителя были приколоты медали, а ко всему прочему, я добавил ремень с металлической бляхой.

«Я и Смерть для вас одно и тоже.»

Да, Араши. Жаль, что тебя не будет на этой церемонии. Из тебя бы вышла отличная валькирия.

С такими мыслями я в последний раз прошелся руками по своему кителю и одернул рукава, а затем вышел.

— О-о-о…

— О-о-о-о…

— О-О-О!

Все трое разом сорвались со своих. Бьянка подошла первой и тут же оплела меня руками. Ее ладони кругами ходили по моей спине и груди, пальчики двигались вдоль швов, кружили вокруг позолоченных пуговиц и медалей.

— Это… идеально. Лучше чем я представляла.

С другой стороны подкралась Химеко и занялась тем же самым. Я чувствовал как меня с двух сторон зажимают мягкими грудями.

Косичка просто подлетела, обняла и поцеловала.

Я довольно улыбнулся и сжал всех троих в крепких объятиях. На душе сразу стало спокойно и тепло, словно не было ни смерти Араши, ни убийства Синтии. Как будто никто не погиб и все по прежнему хорошо.

Дверь неожиданно открылась и в комнату ворвалась заноза.

— Джек, там уже все… оу… вы тут. Ладно, я в ванной переоденусь. Надо собираться, скоро церемония.

Молча покачал головой, а затем снова пристроил свой подбородок на плече Химеко.

* * *

Идель рывком скинула с себя пиджак, да так, что сорвало одну пуговицу, которая,

1 ... 157 158 159 ... 161
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ошейник для валькирий: Академия. Часть вторая - Москаленко"