Книга Врата Диких Богов - Мэтт Динниман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
182
См.: М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий».
183
См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 20.
184
Nerd – человек, чрезмерно погружённый в умственную жизнь, «ботан» (англ.).
185
Фольклорное морское чудовище, якобы обитающее в районе Багамских островов; гигантский осьминог, гигантская каракатица или полудракон-полуосьминог.
186
Жительница Калифорнии, мать 14 детей, 8 из них близнецы (родились в 2009 г.).
187
Сумчатое хищное млекопитающее размером с небольшую собаку.
188
См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 16.
189
Маньяк, главный антигерой серии американских фильмов ужасов «Техасская резня бензопилой» (выходит с 1974).
190
Сказочная повесть британского писателя Роальда Даля (1916-1990 гг.).
191
Space Jam – американская анимационно-игровая комедия о вымышленных приключениях баскетболиста Майкла Джордана. Роль Джордана сыграл он сам.
192
См.: М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Гл. 34.
193
Американская певица, автор песен, актриса, продюсер; сестра Майкла Джексона.
194
SuperBowl – финальный матч за первенство Национальной футбольной лиги США (американский футбол). Во время традиционного шоу в перерыве 38 Супербоула (2004 г.) певец и актёр Джастин Тимберлейк сорвал с Дж. Джексон часть её костюма, что вызвало громкий скандал национального масштаба. После этого инцидента эвфемизм «неисправность гардероба» (wardrobe malfunction) вошёл в словари английского языка.
195
Около 3 см в диаметре.
196
В средневековой демонологии – дух богатства и некромантии.
197
I.R.F. – по-видимому.
198
Вымышленная раса из саги «Звёздный путь».
199
Вымышленная раса из американского кукольного веб-сериала в жанре приключений и тёмного фэнтези «Тёмный кристалл».
200
Персонаж из мира игр World of Warcraft.
201
В греческой мифологии богиня раздора.
202
В греческой мифологии двуглавый пёс, порождение Тифона и Ехидны. Сторожил коров Гериона, которых увёл к Эврисфею Геракл.
203
Geyrun – гигантский архидемон, действующее лицо романа М. Диннимана «Сотрясённое небо» (The Shivered Sky).
204
Детский роман Where the Red Fern Grows (1961) американского писателя Уилсона Роулза (1913 – 1984). Его экранизация (2003) известна в отечественном прокате под названием «Цветок красного папоротника».
205
Coonhounds (енотовые гончие) – группа пород собак, предназначены для охоты в специфических условиях Северной Америки.
206
Полное или частичное выпадение волос на определённых участках головы или туловища.
207
См.: Гл. 11, а также: М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Гл. 29.
208
См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 6.
209
Кросс в боксе – удар поверх атакующей руки соперника.
210
См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 17.
211
В синтоизме – дракон, божество дождя, снега, льда и зимы.
212
Прибор, реагирующий на изменение углов ориентации тела, на котором он установлен.
213
Популярный аттракцион в парках развлечений: рельсовая система, в которой вагонетки с пассажирами резко меняют направление и скорость движения.
214
См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 16.
215
См.: М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Г. 13.
216
См.: М. Динниман. «Карл – обходчик Подземелий». Пролог.
217
Walmart – крупнейшая в мире сеть оптовой и розничной торговли.
218
The Last Unicorn(1982) – полнометражный мультфильм по одноимённому роману Питера Бигла.
219
Киборг-ниндзя из видеоигры Overwatch.
220
Вулкан, самая высокая гора о. Ява (Индонезия). Индуисты этого острова видят в этом вулкане обитель Шивы.
221
The Goonies (1985) – приключенческая комедия Р. Доннера на сюжет С. Спилберга.
222
Линия соприкосновения спокойной поверхности воды с корпусом плавающего судна.
223
Frogger – видеоигра в жанре аркады-головоломки.
224
См.: М. Динниман. «Кулинарная книга анархиста Подземелий». Гл. 27.
225
Мексиканское блюдо: мягкая лепёшка, содержащая начинку.
226
Cichociemni – элитный отряд парашютистов Войска Польского, сформированный в Великобритании во время Второй мировой войны для проведения тайных операций на территории оккупированной Польши.
227
Харрельсон, Вуди (р. 1961) – американский актёр, продюсер, драматург.
228
Cheers (1982 – 1993) – американский комедийный сериал.
229
Zombieland (2009), в России – «Добро пожаловать в Zомбилэнд»
230
См.: М. Динниман. «Карл – обходчик Подземелий». Гл. 10.
231
Иначе – прибрежная агама или бородатый дракон, вид пресмыкающихся, обитающих в Австралии.
232
Slit – щель (англ.).
233
Gash – разрез (англ.).
234
См.: М. Динниман. «Сценарий Судного дня Карла». Гл. 19.
235
Contessa – графиня (итал.).
236
Мех – в вымышленной вселеной Battle Tech и других фантастических мирах) большой шагающий боевой механический робот.
237
Стрелы-дротики размером с карандаш. Применялись для стрельбы с воздуха по скоплениям пехоты и кавалерии противника.
238
Uber – американская компания, специализирующаяся на автомобильных услугах: такси, служба доставки, вызов курьеров, перевозки грузов.