Книга Они жаждут - Роберт МакКаммон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джо покинула столик, за которым сидела, и двинулась к дверям столовой. Она вышла наружу, в яркий солнечный свет. Она смотрела теперь на громадный палаточный городок, сооруженный для новых беженцев и большинства персонала базы. Между ними проезжали грузовики и джипы, поднимая ленивые хвосты пыли.
– Минуточку,– сказал чей–то голос за спиной Джо. Она обернулась и увидела женщину из Красного Креста, с которой только что разговаривала, сидя за столиком. – Простите, как вы сказали ваша фамилия?
Сердце Джо забилось чуть сильнее:
– Палатазин.
– Бог мой,– тихо сказала женщина. – Я просто… я подумала, что крестик выглядит точно так же. Этот мужчина… он ваш муж, наверное?
Джо была так потрясена, что потеряла на несколько секунд дар речи. Губы ее несколько секунд беззвучно шевелились, и только после этого она смогла выговорить:
– Энди?
Она заплакала, и доктор Оуэнс обняла ее за плечи и быстро повела к джипу, стоявшему неподалеку. Они подъехали к оштукатуренному домику – теперь там разместили пункт Красного Креста. Первая комната, в которую дрожа,– вдруг совершила ужасную ошибку? – вошла Джо, была полна столов, стульев, коек, спальных мешков и людей. Она услышала высокий мальчишеский голос Томми: “Эй!”, и только после этого увидела его самого – он как раз встал навстречу ей со стула у стены. Ноги Джо ослабели. Она бросилась бежать к нему, смеясь и плача одновременно. Она крепко обняла мальчика, не в силах произнести ни слова. Рядом стоял кто–то еще, незнакомый человек в рваных джинсах, футболке и с грязной бородой. От него так воняло, что люди старались держаться подальше – вокруг незнакомца образовалась безлюдная зона десяти футов в радиусе.
– Мы думали, что вы погибли! – сказал Томми, глаза которого налились слезами. Вид у него был по мнению Джо просто великолепный, но кое–где на лице пролегли морщины, которых там быть не должно. – Мы думали, вы обе погибли во время землетрясения!
– Нет–нет! С нами все в порядке. А как вы здесь оказались?
– У нас кончился бензин. И ночь пришлось провести в пещере, в горах. Там было еще человек двадцать. Всю ночь продолжались толчки. Потом мы услышали шум вертолета, он нащупал нас прожекторами, почти уже на рассвете. Потом мы… ох, как я рад снова вас видеть!
– Энди,– сказала Джо и посмотрела на доктора Оуэнс,– с ним все в порядке?
Глаза врача чуть потемнели:
– Мы удалили ему посторонний предмет примерно час назад. Он был очень… в подавленном состоянии. Операция эта сравнительно простая, но он несколько раз порывался уйти. – Она посмотрела на Томми, потом на Джо. – Кажется, вчерашняя ночь ему далась нелегко.
– Мы нашли ЕГО,– сообщил вдруг Томми, и в голосе его прорезалось незнакомое напряжение. По спине пробежал холодный ток. С того самого момента, как он покинул салон грузового С–130, “геркулес” и в желудке Палатазина начались первые приступы боли, его не покидало чувство, что чьи – то огромные глаза неотступно следят за ним. Теперь он был уверен – дни его увлечения фильмами ужасов прошли навсегда. Теперь он станет фанатом комедии.
– Там, в замке. Мы нашли Хозяина.
– Устами младенца,– прогудел бородатый грязнуля,– кровососов там было, как ос в гнезде!
– Теперь все кончилось? – спросила она Томми. Но мальчик не успел ответить.
В комнату вошла сестра Красного Креста и мощного сложения врач в белом халате.
– Вот это он,– сказала медсестра, показывая на бородатого спутника Томми. – На нем столько грязи, что можно заводить вошиную ферму. И он отказывается мыться. Я ему сказала, что в таком виде на территории санпункта он оставаться не может, доктор Уйткоум, но…
– Мыться? – переспросил бородач и беспомощно посмотрел на Томми.
– Ты же слышал, что сказала сестра. Боже, ну и воняет же от тебя, брат! – Доктор широкой ладонью хлопнул Крысси по спине. – Послушай, у нас проблем и без того хватает, и эпидемия нам ни к чему. Сам пойдешь или мне вызвать патруль?
– Мыться? – изумленно повторил Крысси.
– Точно. Со спецмылом. Пошли.
Рок настиг Крысси. Опустив плечи и что–то упрямо бормоча он двинулся к дверям. В дверях он остановился и обернулся к Томми.
– Сохраняй надежду, малыш,– сказал он бодро.
Когда врач снова схватил его за руку, он свирепо на него посмотрел, высвободился и исчез за дверью.
– Я хочу видеть мужа,– сказала наконец Джо доктору Оуэнс. – Сейчас.
– Хорошо. Он наверху. – Она кивнула в сторону лестницы, у входа на которую стоял стол, за которым сидела пара медсестер, перебиравших папки. Табличка на столе гласила: “Посторонним дальнейший проход воспрещается”.
Когда Джо оглянулась, Томми смотрел ей вслед.
– Я подожду,– сказал он. – Я никуда уходить отсюда не буду.
Джо кивнула и последовала за доктором. Сердце ее тяжело и громко билось, когда она поднималась по ступенькам, а потом шла по коридору с бетонным полом и целой вереницей больших комнат с каждой стороны. Похоже, что раньше здесь проводились какие–то занятия, потому что в коридоре стояло много письменных столов, поставленных штабелями. Теперь здание стало импровизированным госпиталем. Сквозь открытые двери комнат Джо видела кровати в каждой комнате. Повсюду сновали медсестры, толкая перед собой тележки на колесиках, заполненные медикаментами и разным медицинским оборудованием.
– Он еще под действием наркоза,– предупредила доктор Оуэнс. – Наверное, он не сможет долго с вами разговаривать. Но один ваш вид очень ему поможет.
Она остановилась, рассматривая листок, приклеенный к стене рядом с одной из палат. На листке имелось шесть фамилий.
– Э. Палатазин,– прочла доктор Оуэнс. – Хорошо, что у вас такая фамилия, ее уж никак не забудешь…
Она замолчала и обернулась, увидев, что Джо без приглашения, сама, уже вошла в палату. Доктор Оуэнс не видела больше смысла задерживаться здесь и отправилась по своим делам. Дел сегодня предстояло много.
Джо стояла посреди палаты, переводя взгляд с койки на койку. В полумраке закрытых жалюзи она видела лишь незнакомые лица. Один человек был с гипсом на руке. Молодая женщина тихо стонала, не открывая глаз. Кажется, она спала. Внезапно ее ударила безумная мысль: “Вдруг Энди здесь нет? И вообще не было? Вдруг врач просто перепутал списки и фамилии. В неразберихе такое случается”.
Потом она посмотрела на кровать, стоявшую в дальнем конце комнаты у окна, и робко сделала шаг вперед. “Нет, это не Энди. Не может быть, чтобы это он лежал под капельницей для переливания крови. Этот человек кажется гораздо старше, у него пепельное лицо”.
Она сделала еще один шаг. Он был укрыт весь темно–синим одеялом, но она увидела пересечение бинтов как раз под горлом, под подбородком, и ладонью приглушила возглас. На соседней койке неловко завозился молодой темнокожий мужчина. Его рука и нога были в гипсе, висели на системе растяжек и грузов. Он открыл глаза, несколько секунд смотрел на Джо, потом снова закрыл глаза и тихо вздохнул.