Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Пляска смерти - Лорел Гамильтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пляска смерти - Лорел Гамильтон

336
0
Читать книгу Пляска смерти - Лорел Гамильтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 155 156 157 ... 171
Перейти на страницу:

Мы оказались на полу машины, Джейсон внизу, я в середине исверху Натэниел. Будто последний оргазм стащил нас вниз.

– Ух ты! – выдохнул Джейсон.

– Ага, – сказала я.

Натэниел засмеялся, низко и чуть неровно.

– Я люблю тебя, Анита, – сказал он.

– И я тебя, – ответила я.

Сердце Джейсона стучало мне в спину.

– Кажется, я здесь лишний, – сказал он из-подменя.

Натэниел даже головы не поднял, даже глаз не открыл.

– Я тебя тоже люблю, иначе бы мне не в радость было бытак делиться с тобой.

Я сумела выгнуться так, чтобы заглянуть Джейсону в лицо:

– И я тебя люблю, Джейсон. Ты наш очень дорогой друг.

– Я думал, что я для всех просто приятель по койке.

Я свернулась у него на груди, Натэниел подполз и вклинилсямежду нами.

– Такого хорошего друга у меня никогда не было.

Джейсон улыбнулся нам, и в глазах его было столько эмоций,что он сам не знал, что с ними делать. Он как-то сумел выдать свою обычнуюусмешку:

– А я думал, что самое интересное, что можно делать сдругом – это футбол смотреть.

Натэниел улыбнулся:

– Можем и посмотреть, если ты мне правила объяснишь.

– Я футбол не смотрю, – возразила я.

– Да ну его, футбол, – сказал Джейсон. –Давайте лучше дальше трахаться.

– Не сегодня, – ответила я.

– Возвращаться надо, – согласился он.

– Кто может двигаться, пусть первым встанет и оденется, –сказала я.

Он засмеялся, обнял меня и положил голову на Натэниела.

– Видит Бог, люблю я своих друзей. Но если вы сможетесдвинуться в сторону, я бы, пожалуй, встал.

– Надо будет мне еще над этим поработать, –сказала я.

– А что?

– Ты слишком быстро пришел в себя. Что-то я не таксделала.

Смех быстро увял, и вдруг он стал слишком даже серьезен.

– Ты все сделала правильно. Ты чудо.

– Такое же, как то, что тебе оставило засос со следамизубов?

Он усмехнулся и стал выбираться из кучи наших тел.

– Даже лучше, но если ты ей об этом скажешь, я буду всеотрицать.

– Ты мне только скажи, кому не говорить, и я не скажу.

Он открыл коробку влажных салфеток. Стирая с себя пот и всепрочее, он спросил:

– Ты из Кейп-Кода всех видела, кто приехал?

– Сэмюэла с семьей? Да.

– Нет, из свиты.

– Там с ними были мужчина и женщина.

– Перлита ее зовут. Перли. – Он сунул салфетки впустой мусорный мешок, явно для этой цели приготовленный. – Жан-Клод хотелзнать, чего ждать, когда ты будешь трахаться с Самсоном.

– И послал тебя трахнуть русалку, чтобы я былапредупреждена?

Натэниел медленно поднялся. Джейсон бросил ему коробкусалфеток и снял пластик с нашей одежды. На самом деле он оказался не нужным –все произошло аккуратнее, чем ожидалось.

– Он не посылал меня ее трахать – просто велелвыяснить, какие могут быть последствия превращения русалки илимужчины-сирены. – Он осклабился: – А как добывать эту информацию –Жан-Клод оставил на мое усмотрение.

Я и забыла, что согласилась попытаться вызвать силу Самсона.Столько всякого случилось – трудно все упомнить. Особенно мне трудно былопомнить вещи, от которых мне неловко. Согласие на секс с Самсоном в этукатегорию входит.

– Если этот укус – типичный пример, то ой.

– Не совсем «ой». Я тебе дам полный отчет, когдапереживем балет.

Мы отчистились, как могли. Аварийный набор косметики влимузине присутствовал – я думала, что могла размазать помаду. На самом делеэтим не ограничилось, но мы справились.

Мы оделись, почти такие же свежие, как в начале вечера.Реквием раньше уже пошел докладывать Жан-Клоду, а может, просто не хотелсмотреть. Натэниел и Джейсон эскортировали меня обратно в театр, Лизандро шел варьергарде. Клодия и Истина встретили нас у входа в клуб «Фокс».

Под стоической профессиональной непроницаемостью охранниковя заметила тревогу. Но даже не надо было читать по лицам: я и так это чуяла.Это была не Марми Нуар и не Белль Морт. Дело было в вампирах, которых мыпригласили в город. Не знаю точно, что они делали, но сила в этом проявляласьнемеряная.

Джейсон и Натэниел по сторонам от меня поежились.

– Какого черта они там творят? – шепнул Джейсон.

– Не знаю, – ответила я, – но сейчас выясним.

И я пошла вверх по лестнице, держа под руку Натэниела, адругая рука была в руке Джейсона. Обычно я бы постаралась за такое количествомужчин не держаться на людях, но сейчас на это плюнула. Во-первых, всем намнужно было какое-то ощущение уюта. Во-вторых, моей репутации все равно былонекуда падать.

Глава 52

Перед шторами, ведущими в зал, я отпустила руку Джейсона,чтобы он мог вернуться в ложу Ашера. Отпускать его мне не хотелось – хотелосьзавернуться в него и в Натэниела, как ребенку в любимое одеяло. Я обнялаНатэниела за талию, сама пристроившись ему под руку. Он обнял меня и шепнул вволосы:

– Ты как, нормально?

Я кивнула. Джейсон сказал бы, что я вру, но Натэниел простопринял ответ. Он не поверил, просто не стал меня разоблачать.

Натэниел развел портьеры. Музыка хлынула на нас, мир вдругстал золотым. Сам воздух мерцал искрами, и из этого сцинтиллирующего облакавыплыл вампир. Это был Адонис – тот, который чуть меня не подчинил взглядом.Его наряд сменился балетным вариантом костюма восемнадцатого века, то есть:вполне точное подобие выше талии и лосины ниже. Я видала, как летают вампиры, ноне так. Он висел в воздухе, будто это ничего ему не стоило. Из мерцанияпоявлялись другие вампиры и зависали в воздухе, будто пришпиленные. Адониспарил перед самой нашей ложей, так близко, что видно было, как шевелит ветерего белокурые локоны. Какой ветер? Ветер его собственной магии.

Жан-Клод и Дамиан отвернулись от этого зрелища взглянуть наменя. Я успела увидеть в глазах Жан-Клода миг облегчения, и тут же лицо егоснова стало приветливо-непроницаемым, как было весь вечер сегодня на публике.Дамиан потянулся ко мне, я дала ему свободную руку, не подумав, что касаюсь ещеи Натэниела. И это его касание будто замкнуло цепь. Это был не просто скачокэнергии, это было ощущение глубокого удовлетворения. Как будто меня вдругзавернули в теплое электрическое одеяло. Как это было хорошо!… Я ничего так нехотела, не могла бы придумать ничего лучше, как завернуться в них обоих изаснуть. Я точно знала, что это было бы исцеление, именно то, что мне нужно. Невсе парапсихические видения двусмысленны или плохо поддаются толкованию –бывают и кристально ясные. Тут беда в том, что они-то как раз являются тогда,когда нет возможности им следовать. Глядя на вампиров, ныряющих и вертящихся всверкающем воздухе, я склонялась к мысли, что подремать вряд ли удастся.

1 ... 155 156 157 ... 171
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пляска смерти - Лорел Гамильтон"