Книга Хозяин Пророчества - Николай Бородин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Харад-аль повернулся к северу, поглядел на поднимающийся из кратера столп пара вперемешку с дымом, и присел на камень, который сам с готовностью подкатился к дервишу.
— А теперь о прошлом. Наверняка всем крайне интересно, что же мы здесь делаем. — Всеобщая реакция была настолько бурной, что Харад-аль фыркнул и тоненько захихикал. — Да не кивайте вы так, головы отвалятся! Э-хе-хе… Мы защищали нашу страну. Да, самым мудрым образом — не только отбили направленную на нас атаку, но и ударили в ответ. — Дервиш уперся локтями в колени и устало спрятал лицо в ладонях. — Две недели назад мы обнаружили новых соседей, и, увы, это знакомство было нерадостным. Жители Степи, к чести присутствующих здесь кирссов, всегда считались среди нашего народа хорошими друзьями, пусть немного простоватыми, но честными и спокойными. Радимир, бывало, гостил у нас, и мы слушали его рассказы о великой Империи. — Архимаг с плутоватой улыбкой развел руками, но паладин, скорчив гримасу, только махнул рукой, отлично зная, что плохого Оцелот о своей земле не рассказал бы. А свои встречи с орками глава Гильдии имел полное право держать в тайне по одной простой причине — маги никогда и ни перед кем не отчитывались, кроме самой Гильдии. — Но новые гости из пламени и камня, ведомые громадными огненными птицами, пришли с недобрыми намерениями.
Харад внезапно вскочил с камня и, потерев сухонькие ладони, плотоядно ухмыльнулся от уха до уха:
— Хотя секреты нашей пустыни оказались для них большим сюрпризом. Конечно, мы потеряли сколько-то наших земель и племен, их населявших, но вождь пустынных кочевников Наран-зун рассчитался с врагами сполна. А затем пришли мы, дервиши, неся всю нашу силу, и обрушили ее на вторгшиеся полчища.
— А в это время демонов активно поджимали и с другой стороны. — Снор, хохотнув, с грохотом толкнул брата в забронированный бок. — Вот и мораль: никогда не воюй на два фронта. — Ярл поднял глаза, посмотрел на озадаченного дервиша и, пожав плечами, пояснил: — Эти огненные птицы, фениксы, напали не только на вас. Они также сунулись в недра этих гор, где испокон веков жили мы, гномы. И это стало для них роковой ошибкой — мы, не без помощи наших друзей из Империи и степей, конечно, добрались до их плацдарма, который они устроили прямо в нашем святилище, Кузне! — Гном засопел от возмущения даже сейчас, когда он лишь вспоминал уже пережитое в прошлом. — А там выяснилось, что и среди демонов далеко не все так радужно для больших птичек. Другими словами, мы освободили вот эту огонь-девку, — Сетэль фыркнула, хотя и было видно, что она отчасти польщена, — и пошли наверх, где тоже наваляли этим фениксам по первое число. Потому что нечего шариться по нашим тоннелям!
Харад погладил двумя пальцами седые усы, весело прищурился и заявил:
— Ну что ж, вы поступили как настоящие герои, одолев врага не только вовне, но и внутри себя. Я знаю, что договориться степнякам, людям, гномам и демонам было не так просто, как это может показаться сейчас любому, глядящему на ваши сплоченные ряды. — Слова дервиша оказали поистине магический эффект — все разом припомнили своим соседям кучу мелких промахов и тут же попытались сделать вид, что вообще они тут случайно рядом стоят. Радостный Харад-аль снова покатился со смеху, остальные быстро сообразили, что попались, и заулыбались. Только паладин сплюнул с досады и отвернулся. Радимир, наблюдавший за своим воспитанником, был на деле рад даже этому, поскольку еще месяц назад Альтемир точно не разобрал бы шутки и полез бы махать клинком.
Впрочем, без эксцессов все-таки не обошлось. Паладин, которого по каким-то глубоко личным причинам замечание дервиша все-таки задело, буркнул почти про себя, не ожидая, что кто-то услышит и тем более ответит:
— И вот с этими тварями нам надо объединиться и воевать плечом к плечу?
Стоящая рядом демонесса, услыхав про «тварей», внезапно сделала глупость. Даже гениальные мастера, столетиями изучавшие людей, иногда могут совершить ошибку, особенно если на душе у этих мастеров очень и очень муторно.
Другими словами, демонесса ответила на этот вопрос. И ответила, буквально прочувствовав каждое слово:
— Смотри-ка, даже тебе это понятно.
Альтемир дернулся почти незаметно для глаза. Конечно, он нарывался сам, безапелляционно разъясняя некоторым своим спутникам, какие они нечестивые твари и как по ним дыба плачет, чем многих порядком утомил.
Проблема была только в том, что он этого совершенно не понимал. Но одно хотя бы до него дошло: что с одной «нечестивой тварью» он связан, очевидно, навеки. А значит, к ней, возможно, придется притерпеться. Найти, что ли, какие-то положительные стороны. Весьма разумный подход, особенно если учесть, что Сетэль состояла практически из этих самых положительных сторон, но это если судить непредвзято. А тут она вдруг показала клыки. Паладин даже обрадовался этому и тут же мысленно поставил крест на попытках взаимопонимания. По крайней мере, в ближайшее время.
Демонесса, прощупав состояние человека через связующую их нить, мрачно хмыкнула и снова сфокусировала внимание на дервише. Альтемир, по ее мнению, мог кукситься сколько душе было угодно.
Старый орк, разрядив шуткой обстановку, первым оборвал смех и, не трудясь сгонять с лица ухмылку, с немалой гордостью сказал:
— И все же, несмотря на вашу, пусть и далекую, помощь, всего двух недель хватило нам для того, чтобы не только повернуть нашествие вспять, но и найти самое сердце всей гидры. Так мы оказались здесь, в горах, рядом с этим вулканом. Но решающая схватка, надо признать… — Харад закашлялся и, позволив мгновенно рванувшемуся к нему орочьему вождю подхватить себя под руку, уселся обратно на камень. — Так вот, последняя схватка оказалась куда опаснее, чем мы думали. И даже моих сил, — дервиш неопределенно взмахнул рукой в воздухе, — боюсь, не хватило бы.
Наран-зун, оказалось, тоже слушал своего сородича; по крайней мере, при его последних словах на лице вождя орков проступило такое неизбывное изумление, что даже сам Харад его заметил, ответив слабой полуулыбкой.
— Мальчик мой, я всего лишь скромный дервиш. Пусть я познал гармонию полнее всех остальных, но и мои умения подобны лишь капельке шербета, что способна поднять малая бабочка, присевшая на край пиршественной чаши. Нет, я не лучший — это все остальные, увы, хуже меня. — Дервиш сокрушенно покачал головой. — Так или иначе, вы, гости, оказали нам немалую услугу, оттянув на себя сразу шесть огненных птиц. И как только мы поверили, что победа близка, я, увидев поредевшие ряды врагов, начал сражаться всерьез, до этого мудро скрывая свою истинную силу. Так вот, именно в этот момент появились новые гости. И они были куда страшнее тех пламенных тварей, что противостояли нам раньше. — Старик содрогнулся, вспомнив что-то такое, о чем явно предпочел бы забыть, но тут вмешался Радимир:
— Думаю, наш пустынный друг, повидавший немало на своем долгом веку, сказал все, что должен был, и мы не можем позволить ему терять время и силы, произнося и так известные всем вещи. — Дервиш благодарно кивнул архимагу, держась рукой за горло. — Конечно, этот старый перечник уже давно выглядел так, словно дышал на ладан. — Оцелот по-свойски одарил орка легким тычком, на что тот только оскалился, пряча в глазах смешливые искорки. — Но я видел его не так давно и могу уверенно заявить: в сегодняшнем бою его здорово потрепало. Никакого сравнения с его обычным видом слегка поеденного молью старого половика; такое ощущение, что сейчас его жрали на скорость и соревнуясь. Ему надо срочно отдыхать, а мы все и так поняли, что именно произошло.