Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Звездная река - Гай Гэвриэл Кей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Звездная река - Гай Гэвриэл Кей

322
0
Читать книгу Звездная река - Гай Гэвриэл Кей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 ... 167
Перейти на страницу:

– Можно сначала задать вопрос? – спросил Фуинь.

Дайянь кивнул. Он тоже спрыгнул на землю, и Цзыцзи тоже.

– Конечно.

– Вы действительно надеетесь взять город?

– Через две ночи, – ответил Дайянь. – Они предложили нам их пропустить, но я не собираюсь позволить тридцати тысячам всадников уехать на север. Они у нас в ловушке.

– Многие погибнут, – сказал Ван Фуинь.

– Да, – согласился Дайянь.

– Я имею в виду наших людей.

– Я понял, о ком речь.

Фуинь кивнул.

– А если бы вы позволили им отступить?

– Тридцать тысяч всадников вместе с теми, которых они наберут в свое войско, вернутся следующей весной.

Фуинь снова кивнул. Он посмотрел в сторону, на сияющие стены вдалеке.

– Говорите, – пробормотал Дайянь. – Вас прислали потому, что это трудно сказать.

Фуинь снова повернулся к нему.

– Наши жизни были бы совсем другими, если бы я не послал за вами в тот день, чтобы вы стали моим телохранителем, правда?

– Такова жизнь, – ответил Дайянь. – Говорите, друг. Я знаю, что вы – всего лишь посланник. Вас прислал двор?

– Двор, – тихо сказал Фуинь. – Они прислали мне сообщение почтовым голубем, чтобы я нашел вас как можно быстрее.

– И вы нашли.

Фуинь кивнул. Он вздохнул и заговорил официальным тоном:

– Светлейший император Чзицзэн приветствует своего военачальника Жэнь Дайяня и приказывает ему увести войска от Ханьцзиня и отправить их на юг от реки Вай, немедленно. Вам самому надлежит явиться в Шаньтун и объяснить императору, почему вы увели наши армии так далеко без его приказа.

Дул ветер. Где-то к западу от них пела птица.

– Почему вы? Только для того, чтобы передать это? – это спросил Цзыцзи. Было видно, как он потрясен.

Такое же отчаяние было написано на лице Фуиня.

– Они боялись, что вы можете не повиноваться. Я должен был вас заставить, одержать верх над вами.

– Они действительно этого опасались? – спросил Дайянь. Из всех троих он казался самым спокойным, по крайней мере не показывал своих чувств. – А вы? Что вы думали?

Фуинь долго смотрел на него.

– Я – плохой слуга моего императора. Я всю дорогу сюда старался решить, какого решения мне бы от вас хотелось.

– Разве у меня есть выбор? – мягко спросил Дайянь.

Его друзья смотрели на него. Никто не ответил.

Этот момент на открытой местности, незадолго до заката, можно описать по-разному. Звездная река из катайских легенд лежит между смертными и их мечтами. На небе пока не видно было звезд в тот осенний день, но поэт мог бы поместить их там.

Дайянь повторил:

– Разве у меня есть выбор?

Птица продолжала петь к западу от них. Ветер шелестел в ветвях одинокой сосны.

Цзыцзи сказал:

– У тебя есть шестьдесят тысяч воинов, которые тебя любят.

– Да, – подтвердил Ван Фуинь. – Есть.

Дайянь взглянул на него и спросил:

– Договор уже подписан? Вам сообщили?

Фуинь отвел глаза и тихо ответил:

– Река Вай станет границей. Мы признаем их превосходство. Наш император будет младшим братом их императора. Мы будем платить дань, шелк и серебро, вдоль границы откроют четыре пункта торговли.

– И серебро вернется обратно через торговлю, – голос Дайяня был едва слышен.

– Да. Как прежде. Им нужен шелк, и чай, и соль, и лекарства. Теперь даже фарфор.

– У нас всего этого много.

– И продукты. Мы можем продавать рис, с этой новой системой выращивания урожаев на юге.

– Это правда, – согласился Дайянь. – Река Вай? Мы отдаем им все земли до реки?

Фуинь кивнул.

– Ради мира.

– Император понимает, что они отступали с тех пор, как мы разбили их весной? Алтаи предлагают сдаться нам здесь, если мы только позволим им уйти домой.

Лицо Фуиня было мрачным.

– Обдумайте положение, Дайянь. Будьте больше, чем солдатом. Что произойдет, если они сдадутся? Что мы можем потребовать в обмен?

Долго пела лишь одна птица, потом к ней присоединилась другая, к северу от них.

– А! – произнес, наконец, Дайянь. – Конечно. Я понимаю. Значит, я был глупцом?

– Нет, – ответил Фуинь. – Не были.

– Объясните мне! – воскликнул Цзыцзи. И прибавил: – Пожалуйста!

– Его отец и брат, – ответил Дайянь. – Вот в чем все дело.


Он ушел один, на запад. Другие двое отпустили его. Телохранители Дайяня явно забеспокоились, но Цзыцзи жестом приказал им оставаться на месте. Солнце уже стояло низко, и Цзыцзи, ища его взглядом, нашел вечернюю звезду. Скоро наступят сумерки. Он повернулся к Фуиню.

– Что бы произошло, если бы вы приехали через три дня? Если бы мы уже были в городе?

Ван Фуинь покачал головой.

– Не знаю, друг мой.

– Это было нелегко. Приехать сюда сейчас.

– Да.

– Есть что-то такое, о чем вы нам не сказали?

Фуинь опять покачал головой.

– Возможно, есть что-то такое, о чем они мне не сказали.

– Мы можем притвориться, что вы еще не приехали? Что вас задержали, и… – голос его замер.

Фуинь грустно улыбнулся.

– Только в том случае, если вы убьете сопровождавших меня людей.

– Я мог бы это сделать.

– Нет, не мог бы, – возразил Ван Фуинь.

Цзыцзи отвел глаза.

– Очень хорошо. Если алтаи сдадутся и попросят о мире, император должен потребовать вернуть отца и брата. Я это понимаю. Так пускай он это сделает!

– Представьте себе, что он это сделал. Что произойдет?

– Не знаю. Я всего лишь солдат. Скажите мне.

– Чицзу убьет его, как только вернется домой.

– Что?

– Младший брат, который уже посидел на троне? Прославленный «Принц Цзэнь», который спас империю, вызволил своего брата-неудачника, заставил варваров сдаться? Конечно, он будет убит!

Цзыцзи открыл рот, потом закрыл, ничего не сказав.

– Нашему другу нужно принять решение, – произнес Фуинь. – Мы сейчас переживаем одну из самых старых историй Катая.

– Что вы имеете в виде? Императорскую семью?

– Нет. Армия и двор. Если он откажется уйти, это будет открытый мятеж с его стороны. И со стороны всех вас. Страх перед нашими собственными солдатами, ставший реальностью.

1 ... 151 152 153 ... 167
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Звездная река - Гай Гэвриэл Кей"