Книга Возвращение Черного Отряда. Суровые времена. Тьма - Глен Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старик выглядел бодрым и отдохнувшим не в большей степени, чем я. Похоже, и он этой ночью не почивал на ложе из роз.
– Что еще? – буркнул Костоправ.
– Я малость вздремнул и увидел сон. Прогулялся в сад, вернулся обратно, а потом принялся слоняться где ни попадя, причем без Копченого. – Я расписал ему самые неприятные подробности.
– А сможешь проделать это снова?
– Я больше года проваливался сквозь щели во времени и пространстве. Кажется, начинаю понимать, что к чему.
– То есть мы можем обойтись без Копченого?
– И это совсем неплохо, учитывая, что он вот-вот очнется. – При этих словах я непроизвольно скорчил такую рожу, что Костоправ вопросительно поднял бровь. – Было бы забавно, – пояснил я, – понаблюдать, как он станет приспосабливаться к обстоятельствам, пробудившись в совершенно новом мире.
Костоправ ухмыльнулся:
– Понаблюдать-то можно, но только чтобы ветер не дул в нашу сторону. Увидев, чего мы за это время добились, сукин сын наверняка обгадится. Слушай, раз уж ты здесь, сходи-ка к Госпоже, можешь понадобиться. Я послал ей твои чертежи. Она хочет захватить Нарайяна и девочку. Если спросит про эти карты – откуда, мол, и как? – отвечай, что мы взяли в плен пару офицеров Могабы, принадлежавших к гарнизону Вершины. А больше ты ничего не знаешь.
Я хмыкнул, не придя в восторг от задания, потому что сомневался в своей способности убедительно солгать Госпоже.
– И продолжай экспериментировать. Мне надо знать, сможем ли мы управиться без Копченого.
– Я уже узнал об одном серьезном препятствии.
– Ну?
– Без Копченого я не могу перемещаться во времени.
Костоправ втянул сквозь зубы воздух и с присвистом выдохнул.
– Точно? Может, все же есть какая-нибудь зацепка? А то не ровен час, мы окажемся без Копченого – как без рук.
– Ты вроде говорил, что Одноглазый попробует не допустить его пробуждения.
– От Одноглазого пока толку не много.
– А когда было много?
– Увидишь его, пришли ко мне.
– Ладно.
Я выбрался наружу и уставился на лагерь, разбитый под стеной Вершины.
Капитан хочет, чтобы я сходил к Госпоже и растолковал ей, как лучше управиться с ее делами.
Денек выдался погожий. Светило солнце, а легкий ветерок уносил прочь смрад и чад.
– Может быть, теперь земля подсохнет, – проговорил Тай Дэй.
Снег быстро таял. Пришла настоящая весна. В окрестностях Кьяулуна это слово означало непролазную грязь. А где грязь, там рано или поздно появляется какая-нибудь зараза. Интересно, а не случится ли из-за таяния снега наводнение? Такое, что выгонит Душелов из ее укрытия?
Так или иначе, в Кьяулуне теперь весна. Во всех прочих краях она наступила давным-давно.
– Не сомневался, что скоро тебя увижу, – проворчал Лебедь, когда я присоединился к окружавшим Госпожу соратникам. Наспех перекусывая, они выслушивали ее распоряжения, касающиеся поимки Нарайяна. – Как дерьмом запахнет, ты тут как тут.
Нож изобразил улыбку:
– Этому парню нужна подружка.
– У него вроде бы есть, только вот незадача, у нее шуры-муры с другим парнем.
– Так вот где она была прошлой ночью?!
– Возможно.
Это могло объяснить, почему у Костоправа с утра такой квелый вид. Вечно нашего Старика тянет на приключения.
– Там были Тени, – говорила между тем Госпожа, – но, по словам Джарварала, в последнее время у них нет проблем. Эти карты, предположительно показывают, где мы можем накрыть тенеплетов. Если потребуется. А нам это потребуется. Мы должны будем покончить с ними, прежде чем отправимся за обманником. А, Мурген…
– Смотри-ка, заметила меня, – сказал я Ножу, высматривая ворон.
Примечательно, что их было не много, да и те, что были, вели себя как пьяные в хлам.
Госпожа явно прибегла к каким-то чарам, мешая сестрице удовлетворять любопытство.
– Тебя, да не заметить? – хмыкнул Лебедь. – Ты у нас парень видный, всем бабам на загляденье.
– Иди-ка сюда, – сказала мне Госпожа. – Капитан прислал мне эти чертежи. Что можешь о них сказать?
– Ну… предполагается, что они верны.
Они были верны на все сто, если только за последние часы на Вершине не произошли существенные перемены.
– Но не очень-то подробны.
Вот же стервоза! И брюзга. Нипочем ей не угодишь.
– Может, прикажешь выкопать того малого из могилы, чтобы ты могла попрактиковаться в некромании?
Госпожа смерила меня таким взглядом, что я решил: сейчас мой блеф будет раскрыт. Однако она вроде не усомнилась в моих словах. Лишь выказала недовольство излишней фамильярностью.
Она продолжила говорить, и я успокоился.
– Кроме местонахождения тенеплетов и Сингха, здесь нет почти ничего, о чем бы мы и так не знали.
Чертова баба.
– Есть и еще кое-какие сведения, – сказал я. – Длиннотень, вместо того чтобы устраивать нам гадости, почти безвылазно торчит в своей башне – вот здесь – и занимается черт знает чем. А покои Ревуна расположены где-то тут. Два запасных ковра находятся на площадках – этой и вот этой, а еще один, маленький, постоянно лежит, скатанный, рядом с его кроватью.
Госпожа вперила в меня взгляд, явно интересуясь, откуда я могу знать такие подробности.
– Едва прибыв на Вершину, – продолжил я, – Ревун постарался прикрыть свою задницу – на тот случай, если союзник вздумает подложить ему свинью.
Госпожа хмыкнула:
– Что ж, Ревуна можно понять. Особенно если вспомнить, как Длиннотень обходился со своими прежними союзниками.
Отвернувшись от меня, Госпожа погрузилась в чертежи. Она не бывала удовлетворена, если кто-то о чем-то знал больше ее.
Жестом Госпожа подозвала к себе Иси, Очибу и Синдава. Нары прекрасно ладили с Госпожой – с Костоправом у них так не получалось. Старик не доверял соплеменникам Могабы, хотя они не изменили Отряду и теперь сражались против бывшего соратника.
– Когда предпочтительнее начать операцию – днем или ночью?
– Там это не имеет значения, – ответил Очиба, который на моей памяти высказывался не более пяти раз.
– Верно. Но я предпочитаю день. Ради поддержания боевого духа.
– Сейчас как раз день, – вставил Лебедь.
– Вижу, ты ни черта не можешь сделать в обход этого малого, – сказал я Ножу.
Госпожа глянула на Лебедя:
– Хочешь посмотреть, как справятся с этим делом твои гвардейцы?