Книга Шарль де Голль. Военные мемуары. Том 1. Призыв. 1940-1942 - Шарль де Голль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В данном случае речь идет о том, чтобы принять по согласованию с командованием свободных французских сил все необходимые меры, чтобы добиться перехода на нашу сторону максимального числа военнослужащих, выделить свободным французским вооруженным силам часть того военного имущества, передачи которого англичане потребовали, фактически уступить свободным французским силам оставленное за собой англичанами право принять к себе на службу «специальные войска Леванта». Вот три пункта, имеющие важнейшее значение.
Не подлежит сомнению, что проведение этих мер позволило бы в значительной мере увеличить численность свободных французских вооруженных сил. Таким образом, оказалось бы возможным приступить к разрешению проблемы командования, что значительно облегчило бы необходимое сохранение режима французского мандата вплоть до того времени, когда вступят в действие договоры, подлежащие обсуждению и заключению между державой-мандатарием и государствами Сирии и Ливана.
Вопрос об отношениях французских и английских властей значительно упростился бы, если бы командование союзными силами в Сирии могло бы быть поручено французскому генералу. В военном отношении он мог бы подняться верховному командованию союзными войсками Среднем Востоке, штаб которого находится в Каире.
Нота, переданная генералом де Голлем министру без портфеля в английском правительстве Литтлтону во время беседы 21 июля 1941
Генерал де Голль и Совет обороны Французской империи ознакомились с текстом соглашения о перемирии и дополнительного протокола, подписанных 14 июля с. г. между английским военным командованием на Востоке и «властями» Виши в Сирии, действовавшими в согласии с врагами Франции и под их контролем.
Генерал де Голль и Совет обороны Французской империи констатируют, что вышеуказанное соглашение и дополнительный к нему протокол, которыми завершилась кампания, предпринятая в Сирии по инициативе Совета обороны Французской империи французскими войсками в сотрудничестве с английскими войсками, несовместимы по своим условиям с военными и политическими интересами Франции и противоречат условиям, свое мнение о необходимости которых они своевременно довели до сведения английского правительства и английского командования.
Эти условия были уточнены в телеграмме, направленной 13 июня с. г. генералом де Голлем Уинстону Черчиллю, в документе, составленном 19 июня совместно с послом Великобритании в Каире, английскими командующими на Востоке и генералом де Голлем, в телеграмме, направленной 28 июня премьер-министру генералом де Голлем, а также в неоднократных устных и письменных заявлениях, сделанных генералом де Голлем послу Великобритании в Каире, генерал-майору Спирсу и командующим английскими войсками на Востоке. Никогда никаких возражений в отношении всех этих документов и заявлений с английской стороны сделано не было.
В связи с вышесказанным генерал де Голль и Совет обороны Французской империи имеют честь поставить в известность правительство Его Величества о нижеследующем:
«Свободная Франция», то есть Франция, никоим образом не считает себя связанной данным соглашением о перемирии и дополнительным протоколом к нему и оставляет за собой право действовать соответствующим образом.
«Свободная Франция», то есть Франция, не согласна более передавать английскому командованию право командования французскими войсками на Востоке. 24 июля 1941, в полдень, генерал де Голль и Совет обороны Французской империи вновь принимает на себя полное и неограниченное распоряжение всеми вооруженными силами «Свободной Франции» в Леванте.
Каир, 21 июля 1941
Дорогой капитан Литтлтон!
Как я уже сегодня утром имел честь известить вас, я и Совет обороны Французской империи решили, что начиная с полудня 24 июля французские вооруженные силы Леванта выходят из подчинения английскому командованию на Востоке.
Это решение, мотивы которого я уже вам объяснил, не означает, естественно, что мы отказываемся сотрудничать в военном отношении с английскими войсками и их командованием на Востоке. Наоборот, я готов рассмотреть с вами условия этого сотрудничества, каковое я считаю необходимым и каковое должно базироваться на условиях, приемлемых для обоих наших народов, объединенных союзом в войне против общего врага.
Искренне ваш.
Каир, 21 июля 1941
По прибытии в Каир я ознакомился с подробностями условий перемирия в Сирии, которое английское военное командование заключило с Виши. Вынужден заявить вам, что лично я и все свободные французы считаем это соглашение по существу противоречащим военным и политическим интересам «Свободной Франции», то есть Франции, а по форме чрезвычайно затрагивающим наше достоинство. Я сообщил капитану Литтлтону о конкретных мероприятиях, которые я и Совет обороны Французской империи считаем себя обязанными предпринять на месте в связи с изложенным выше.
Мне, однако, хотелось бы, чтобы вы лично поняли, что подобная позиция Англии в вопросе, имеющем для нас жизненно важное значение, серьезно увеличивает стоящие передо мной трудности и будет иметь последствия, которые с точки зрения выполняемой мною миссии я считаю достойными сожаления.
Каир, 21 июля 1941
Получил текст вашего меморандума от 17 июля по поводу англо-вишистского перемирия. Я одобряю этот меморандум.
Сегодня утром я сообщил устно и письменно Литтлтону:
1) что мы полностью отвергаем соглашение и протокол и оставляем за собой право действовать, как сочтем нужным.
В частности, мы установим контакт с войсками Виши непосредственно и в любой, нужной нам форме и сами восстановим «специальные войска Леванта»;
2) что начиная с полудня 24 июля наши войска в Леванте выходят из подчинения английскому командованию.
Беседа, продолжавшаяся два часа и достаточно спокойная но тону, была категорической по существу. Я, в частности, сказал Литтлтону, что поведение англичан в этом вопросе было несовместимо с честью и интересами Франции и нашим достоинством, и добавил, что не исключена даже возможность разрыва нашего союза, на который мы пойдем с горечью, но без колебаний, ибо мы сражаемся не за Англию, а за Францию.
Литтлтон беседовал со мной внешне сдержанно, но заметно волнуясь и показался мне очень смущенным и обеспокоенным… Я нахожусь здесь вместе с генералом де Лармина. 25 июля мы отправляемся в Бейрут и встретимся там в Сисе.
Прошу всех членов Совета обороны Французской империи поддержать меня по существу в моих решительных переговорах, которые, впрочем, закончатся, по моему мнению, нашим успехом.
Каир, 22 июля 1941
Дорогой капитан Литтлтон!