Книга Тараканьи бега 2 - Виталий Владимирович Литвин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В последний момент Тарра увернулась от пасти, и сразу отпрыгнула от удара хвоста, треир при этом почти сложился, она откинула одну руку с мечом ему на противоход и даже отбросила в ту сторону клинок. Треир дёрнулся башкой за ним и подставился под прямой удар другой рукой. Удар зазубренным клинком в челюстную ямку.
И, как моя алебарда, её сабля пробила голову твари насквозь.
«Треир мелководный, 14-ый уровень, убит.
Развитие: + округление(140*0.06 + (140 — 140*0.06)/6) эксп.
Текущее состояние: Развитие = 3108 (24883) эксп.»
Оггтею выставляться было не перед кем, он управился раньше — я на строки его логов и отвлекаться не стал. Креттег первый раз промазал мимо нужной точки, но замедленный крокодил дал ему шанс и время на второй удар. Теперь он был точен. И успешен.
«Треир мелководный, 14-ый уровень, убит.
Развитие: + округление(140*0.06 + (140 — 140*0.06)/6) эксп.
Текущее состояние: Развитие = 3168 (24883) эксп.»
— Лесла, приступай! — деловито скомандовал мэтр своей студентке.
— Лесла, можешь поднять забрало, Элла — стража! — тут же отозвался их семейный командир.
Обе молча двинулись к ближайшей туше. Он больше ничего не добавил, но его сестра, явно привычно, заняла свою позицию, он — свою. Оба окинули глазом противоположные стороны недалёкого здесь горизонта и замерли.
— Лекс, Тарра — вперёд, — продолжил командир наш, — Ветогг — за ними на подхвате, Креттег, Оггтей — следующая линия.
Отлично. Мэтр-педагог не стал акцентироваться на промахе парня, а назад отослал его вместе и на равных с безупречным мечником.
«— Господин, напомню, что предел в девять дюжин однотипностей для Алебарды Вы ещё не преодолели, — тут же подключилась моя советница. — Конечно, мы уже не в первой локации, где награда за подобное достижение была бы гораздо вкуснее, но данные треиры — на три ступени выше Вас по уровню — это с одной стороны, а с другой — не смертельно для Вас опасны. Из некоторой прострации орчанка Вас выдернула — постарайтесь не допустить ошибки и данную однотипность реализовать.
Чи-сан была привычно многоречива, и так же привычно точна. Тарра могла бы уделать своего крокодила и попроще, но предпочла взбодрить меня.
«— А ведь точно, хозяин, лучшая!
Женщине услышать это никогда лишним не будет:
«— Ты — лучшая!» — сообщил я ей по нашему чату.
«— Вот слушала бы и слушала…» — улыбнулась она.
Что ж, теперь требуется и самому подравняться с ней в “лучшести”.
В предыдущей пещерке бил родник, в следующей — из стены в ручеёк лился ещё один невысокий водопадик, русло потока стало шире, сам он чуть многоводней, а в самой пещере нашёлся небольшой пруд. В нём плескалась тройка треиров, ещё пара валялась на бережку. Два плюс два плюс один — идеальный расклад. На самого дальнего я бросил медляк — пусть не спешит. А остальные…
— Все наши! — закричала в голос оркская принцесса.
Кажется, её я взбодрил тоже. Но её, срывающийся на визг голос…
«— Господин, спокойнее, — попыталась поутишить его воздействие на меня трезвомыслящая японка.
Но рыжая кельтка едва ли не завизжала тоже:
«— Хозяин, вперёд! Покажи ей, что ты не хуже!
Как же вовремя я прошёл мастер-класс с Нерриальвелли и получил добавочные единицы в Ловкость! На левой руке у меня был рекомендованный ею локтевой щит, да ещё и с опциями на быстроту, мы с Таррой с самого начала постарались хоть чуть-чуть (тропа была довольно узкой) раздвинуться, сагрив на себя по одному из валявшихся на берегу треиров, и плевки моего на бегу я перехватил с лёгкостью, что только добавило азарта. Ещё больше азарта добавил боевое визжание орчанки:
— Рра-а!..
Моему бешенному Восприятию хватало бокового зрения, чтобы видеть, чтобы чувствовать её напор, чтобы подхватить его! Силы использовать мою алебарду, как одноручное оружие, мне уже хватало, но после третьего плевка я, скинув щит в рюкзак, перехватил её обеими руками. И приготовился обойти моего слева, но тут Тарра обошла справа своего, он дёрнул головою за нею и подставился мне. Я и вогнал свою алебарду в нужную точку.
Опять незнакомый восторг от ощущения, как костяное лезвие божественного оружия пробивает звериный череп, крушит его зубы, выламывает и следующую челюсть его пасти, а мои собственные при этом исторгает орочий вопль:
— Рра-а!!..
Но резонансность с орчанкой подхватила не только её упоение, её силу, но и её точность, её отточенную — почти танцевальную! — боевую пластику, её рефлекторное видение всего поля боя — её ощущение расположения и действий противников. И, даже в голос вопя нечто орочье, я краем глаза контролировал того, что остался слева. И даже, доламывая челюсти шестиного крокодила, точно знал, что успеваю выдернуть свою алебарду, успеваю повернуться к нему, успеваю уйти от его броска ко мне.
И успел.
И, разворачивая его, отпрыгнул, наконец, всторону, тот вертанул башкою за мной и получил сокрушающий удар от зазубренной сабли Тарры.
А у меня уже на плече возник щит, которым я перехватил оба первых плевка второй пары треиров. Не думаю, чтоб яд пробился сквозь наши доспехи, сквозь установленные мною спецстёкла местных мастеров — но чего рисковать зря? Ведь мэтр Гаррот так и не дал отмашку типа — «щитами больше не заморачивайтесь!» Да и просто сила бурлила, требовала действий — любых! — тем более тех, которые вчера тренировала и эльфийка!
— Да! — выкрикнула орчанка, крутанулась, укрываясь за моим щитом, прячась в моих объятиях и тут же выплетаясь из них. — Вперёд!
Первая пара, конченных нами толстокожих валялась на пляже вплотную друг к другу, вторая — выбиралась из воды с небольшим промежутком, очень небольшим — с полкорпуса всего, но нам хватило за глаза! Мы повторили — без слов и всяких предварительных переговоров и согласований то, что вышло само по себе с первыми. Только теперь я пёр первым, так что, на этот раз сначала я отвлёк на себя треира, а Тарра ударом своей сабли покончила с ним, а потом она подставила мне второго.
Последнего мы спокойно дождались на берегу. Вру. Неспокойно.