Книга Заманчивое наказание - Кэтти Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но каковы будут последствия?
— Мы не предохранялись. — Он повернулся к ней лицом и почувствовал возбуждение при виде ее наготы.
— Да?
— В последний раз, когда мы занимались сексом, будучи полусонными.
Софи села и притянула колени к груди.
— Я… я не подумала, — пробормотала она. Она не может забеременеть. Встревожившись, она покраснела. — Нет. Этого не должно случиться ни в коем случае!
— Я тоже буду от этого не в восторге. — Матиас смутился и нахмурился.
— Не в восторге? — Софи выскочила из кровати, с опозданием вспомнила, что обнажена, и прикрылась простыней. — По-твоему, я обрадуюсь, если я забеременею от тебя? — Ее голос дрожал и стал резче.
Матиас изящно встал, словно пантера.
— Зачем ты закрываешься от меня? Я видел тебя в чем мать родила. Кроме того, твоя левая грудь все равно не прикрыта.
Софи опустила глаза и увидела выглядывающий из-под простыни розовый левый сосок. Когда она снова подняла глаза, она увидела, что Матиас стоит напротив нее. Он надел трусы-боксеры.
— Почему ты так боишься забеременеть от меня? — тихо спросил он, и Софи одарила его свирепым взглядом.
— Ты мне не пара.
— Но тебе это нравится. Скучно, когда партнер похож на тебя. Это не может волновать.
— Я не хочу волнений. Моя мать почти всю свою жизнь только и делала, что гонялась за удовольствиями.
— Ты не твоя мать, — сразу ответил Матиас и начал нежно массировать ей плечи. — Пусть ты не стремишься к удовольствиям, но ты не должна обрекать себя на скучное существование. Неужели ты хочешь отказаться от удовольствия со мной? — спросил он низким и ленивым голосом, и по ее спине пробежала дрожь.
— Это не смешно, Матиас!
— Да, — согласился он. — Особенно после того, как я расстался с женщиной, которая наврала, что беременна от меня, чтобы выйти за меня замуж.
— Что? — Софи пыталась и дальше злиться, но пальцы Матиаса творили с ее телом чудеса, и она, расслабляясь, превращалась в тряпичную куклу под его прикосновениями.
Она не поняла, как они снова оказались на кровати. Матиас не дал ей времени одуматься. Он улегся рядом с Софи и до того, как она успела возразить, стал ласкать ее между ног.
— Прекрати, — запротестовала Софи, извиваясь от его прикосновений. — Я не могу думать, когда ты это делаешь. Как ты смеешь предполагать, что я навру тебе про беременность, чтобы выскочить за тебя замуж?
— Разве я так говорил?
— Да, ты говорил! Кто была эта женщина?
Матиас лег на спину и уставился в потолок.
— Я был молодой и дерзкий и делал карьеру, — сказал он. — Я думал, что все предусмотрел и добьюсь чего угодно. Та женщина заметила мой потенциал. К тому времени я уже заработал кучу денег и разъезжал на дорогом красном спортивном автомобиле. Она заявила, что беременна от меня. Я совершенно случайно узнал, что она врет.
— Ты сказал мне, что я не похожа на мою мать, — решилась произнести Софи, по-прежнему сердясь на него, но изнемогая от желания. — Но я не похожа и на твою бывшую подружку.
— И теперь, когда мы это выяснили, — он стал дразнить пальцами ее сосок, — почему бы нам не пропустить завтрак и не предаться волшебству в объятиях друг друга?
— Мне надо вернуться в Лондон, — небрежно сказала Софи, дрожа от вожделения.
— Ты забыла о своем долге? — спросил он.
— Я не забыла!
— Мне хотелось бы поручить тебе готовку завтрака, но я еще не голоден. Я хочу, чтобы ты была в моей постели, Софи. А потом, когда мы позанимаемся любовью и я ублажу тебя всеми известными мне способами, я попрошу тебя приготовить мне завтрак, потому что ты все еще не отдала мне долг. Ты это сделаешь?
— Я это сделаю. — Софи нахмурилась. — Но потом мы прекратим это делать. — Она ахнула. — Я снова стану твоим работником, которого ты нанял, чтобы я могла с тобой расплатиться. Между нами будут только деловые отношения.
— Конечно, — быстро согласился он, желая Софи сильнее теперь, когда она устанавливала правила их отношений, которые теоретически должны были ему нравиться. — А теперь хватит разговаривать.
Впервые после приезда Софи смогла оценить просторный особняк Матиаса, потому что осталась в нем, чтобы готовить завтрак следующие два дня.
— А я думала, все гости уехали, — озадаченно сказала Джулия, когда Софи позвонила ей и сообщила о сложившейся ситуации.
Софи не стала говорить о том, что все гости разъехались, а она продолжает отрабатывать свой долг. Она готовила завтрак для Матиаса, но это было бессмысленным оправданием того, чем она на самом деле занималась. Она была его любовницей и наслаждалась каждой секундой их близости. После расставания с Аланом она заново почувствовала себя освобожденной, хотя думала, что такое уже невозможно. Она перестала спрашивать себя, зачем сошлась с таким мужчиной, как Матиас, который совсем ей не пара. Впервые она вела себя безрассудно, и ей это нравилось.
Матиас сказал ей, что она не похожа на свою мать, и она поверила ему и позволила себе расслабиться. Матиас не будет с ней вечно, но это не значит, что она внезапно проникнется симпатией к неподходящим ей мужчинам. Нет. Матиас — ее временное безумие.
Он богатый, властный и высокомерный и до смешного самоуверенный человек. Но он также внимательный любовник, обладает хорошим чувством юмора и невероятно умный.
Тем не менее, наслаждаясь им, она была уверена в том, что рано или поздно они расстанутся. Но в глубине души Софи надеялась, что после того, как она расплатится с Матиасом, он, возможно, попросит ее и дальше готовить ему завтраки…
Сегодня она приготовила на завтрак яичный омлет со шпинатом, ветчиной и голландским соусом, а также испекла хлеб.
Запах хлеба кружил по кухне, когда Софи мыла посуду, а Матиас сидел за кухонным столом с видом лорда, довольного едой. Софи обернулась, и он поманил ее и похлопал рукой по своим коленям.
— Сядь. — Он усмехнулся, наблюдая, как она идет к нему, свежая как цветок, без макияжа, и чертовски сексуальная в укороченных выцветших джинсах и мешковатой футболке.
На ней не было бюстгальтера. И Матиасу это нравилось. Ему нравилось прикасаться к ней, не тратя время на расстегивание ее одежды.
Вот уже два дня они занимались сексом как влюбленные подростки, но Матиас не мог ею насытиться. Он больше не заговаривал с ней о ее отце. Он даже не вспоминал о нем. Он думал только о ее восхитительном теле и о том, как он на него реагирует.
— Завтрак был вкусным, — тихо сказал он, когда она покорно уселась ему на колени. Он просунул руку под футболку Софи и нащупал ее напряженный сосок, а потом поднял футболку и стал посасывать ее грудь.