Книга Сандэр. Князь изгнанных - Валерий Теоли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поужинав, я, отяжелевший, поднялся в сопровождении той же официантки на второй этаж, в «апартаменты». То ли вино подействовало, то ли стресс от накладывания скрывающих чар не рассеялся в полной мере — усталость навалилась внезапной лавиной. Не дожидаясь ухода девушки, я рухнул на широченную деревянную кровать и зарылся в благоухающую свежестью перину.
Кое‑как разулся, снял верхнюю одежду, свалил вещи у кровати в кучу и, еле коснувшись щекой подушки, заснул.
Проснулся от чувства чужого присутствия. Резко сел с широко распахнутыми глазами. Никого рядом, арочное окошко неплотно закрыто неподвижными прозрачными занавесками, скреплённая бронзовыми полосами массивная дверь заперта. Сквозь щели меж оконных занавесок бьёт яркий дневной свет, со двора доносятся тихое лошадиное ржание и приглушённая музыка. Долго же я дрых.
Из‑за скрывающих печатей совершенно не ощущаю энергетических токов. Что‑то необычное ведь выдернуло меня из сна. Тревога постепенно растворилась в спокойствии окружающей обстановки, оставив неприятный осадок.
Я встал с постели, умылся в душевой — в отдельной комнатке с зеркальцем, находящейся по соседству со спальней, вместительный чан с холодной водой, который при желании нагревают работники трактира для омовения, грязная вода сливается по трубам.
Спустя минут десять я спустился в трапезный зал. На сей раз тихую музыку перекрывал гул голосов многочисленных посетителей. Большинство из них составляли люди империи — ангелианские паломники, торговцы, наёмные рабочие и охранники караванов. Эльфийское меньшинство состояло из высоких длинноухих господ в дорогих одеждах, у отдельных личностей имелись разукрашенные самоцветами и драгметаллами мечи и кинжалы.
Низкорослый трактирщик без устали разливал напитки и гонял официанток, параллельно общаясь с клиентами и узнавая новости. Спустившись по лестнице, я прислушался к обрывкам фраз. В зале разговоры Лунном саде.
— …Говорят, дракона призвали, и он половину селения сожрал.
— Брехня, то была стая виверн! Мой родственник своими глазами видал.
— Нет, то он с демонами перепутал. На Исилант напали демоны, чтоб их испепелил свет архангела Хасмиала. Сотни, тысячи! Они раздирали паломников и оскверняли храмы лун.
— Но — но, человек, я бы попросил не придумывать несуществующего. Предлагаю проехаться до Исиланта и узнать истинное положение дел…
Какого лешего приключилось с Лунным садом? А чего удивляться, раз потребовалось вмешательство Смуглянки. По пустяковому поводу она бы не вернулась в селение.
— Добрый день, милейший, — обратился я к трактирщику, улучив момент между раздачей указаний официанткам и разливом вина и эля. — Не расскажете, что случилось? Весь трактир гудит о нападении на Исилант.
— Ох, господин, беда. Сам не пойму толком, как всё произошло. Будто бы демонопоклонники напали на Лунный сад, убили разумных, осквернили храмы. Проклятых тёмных эльфов, а осмелились на преступление именно они, убили стражи и воины Алых Шипов, подоспевшие на помощь, да продлит Карубиал их дни жизни и укрепит для борьбы с нечистыми порождениями зла. Подробностей, увы, не знаю, люди разное говорят. Из Исиланта приходят дурные вести от паломников, бывших в окрестностях и издали наблюдавших творившиеся преступления проклятущих гархал. Хотите — послушайте народ. Узнаете больше.
Заказав плотный завтрак — день проведу в пути, не заходя в придорожные заведения общепита, — я за неимением свободного стола сидел за стойкой и следовал совету трактирщика, то есть слушал посетителей, преимущественно людей. Длинноухие, проявляя ледяное спокойствие, в разговор вступали неохотно, и то лишь опротестовать самые фантастичные сплетни.
Слухи перемешивались в информационную кашу. Одни твердили, что напали тёмные эльфы, другие клялись, дескать, произошёл теракт, кто‑то дюже хитромудрый притащил контрабандой в Исилант целого дракона. Мало того, вселил в без того кровожадную ящерку демоническую сущность, и она схрумкала чуть ли не всё население храмового комплекса и посёлка, попутно разрушив здания. Третьи соревновались в придумывании кровавых подробностей произошедшего. Мол, тёмные, притащившие чудо — годзиллу, оргии устраивали на храмовых алтарях, насилуя невинных жриц лун.
Эльфы с презрительным выражением лиц протестовали, уверенные в нерушимости священного сада и защитного лабиринта из растений. Они полагали, ситуация не столь ужасна. По мнению длинноухих оптимистов, Исилант цел, ничего не осквернено, жриц никто не насиловал. Да, была атака безумных тёмных братьев, не увенчавшаяся успехом, ибо нарушителей спокойствия священного места покромсали быстро и безболезненно невдалеке от границ лабиринта. Эльфы непоколебимо веровали в крепость стен и смертоносную эффективность стражей.
От обилия противоречивых сведений и всеобщего гомона голова заболела. Я был склонен доверять эльфийскому знанию собственной системы безопасности, среди ушастых посетителей трактира попадались иссечённые шрамами воители, бывшие в курсе защитных возможностей сада, однако, на серьёзность происшествия указывало вчерашнее поведение Смуглянки. Непростое нападение совершили «тёмные братья», в чём убеждают и рассказы о драконе.
Гул голосов оборвался с появлением на пороге трактира нестарого темноволосого бойца в кожаных штанах и жилете поверх изодранной, пропитанной кровью шёлковой рубахе. Высокие, до колена, сапоги его покрывала красная грязь, плащ висел за плечом рваной тряпкой. На широком поясном ремне в неказистых ножнах покоились короткие парные мечи с потёртыми от долгого использования рукоятями. Вошедший производил впечатление наёмника, чьё богатство заключается в твёрдой руке да острых клинках.
Он обвёл цепким взглядом посетителей и обслугу, на миг остановил синие глаза на мне и прошёл в зал, придерживаясь левой, здоровой рукой за тянущуюся от входного проёма стойку, согнутую правую он прижимал к груди. Из прорехи в рукаве просматривалась засохшая кровяная корка.
— Где ж его так? — услышал я краем уха.
Догадываюсь, где. Эладарн место спокойное, преступность здешние хранители правопорядка — считай, дружины влиятельнейших благородных домов, — вывели давным — давно. Самой «горячей» точкой королевства вчера был Исилант. Небось, жители благословенных эльфийских земель и торговцы с путешественниками отвыкли от зрелища окровавленных, изрубленных тел, явление раненого бойца для них невероятно.
— Лекаря! — заголосил кто‑то.
Раненый дёрнулся, полоснув по посетителям взглядом, и поднял ладонь здоровой руки в призывающем замолчать жесте.
— Я не нуждаюсь в лекарских услугах, — процедил он. — Мне нужна быстрая лошадь. Заплачу золотом.
— Кхе — кхе, — придвинулся к воину упитанный косоглазый тип в парче. За его спиной высились скалами двое верзил при оружии, видать, телохранители. — Я помогу с лошадью. Но сначала скажи — ты случайно не из Исиланта? — Раненый утвердительно кивнул. — Что там? Все мы терзаемся догадками, какое горе свалилось на благословенный ангелами и Творцом Лунный сад.