Книга Альфред Великий и война с викингами - Пол Хилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Более подходящим для атаки построением была боевая свинья, или свинфюлка (Svinfylka). Она представляла собой клинообразный строй пеших воинов, изобретение которого приписывалось самому богу Одину; на самом деле идея, как представляется, была заимствована из какого-то позднеримского трактата, посвящённого военному делу. Если верить поздним исландским сагам, первый ряд «боевой свиньи» состоял из двух воинов, второй — из трёх, третий — из четырёх, и так далее. Воины, вооружённые дротиками, копьями и обоюдоострыми мечами, врезались в ряды противника; сначала они метали древковое оружие, а затем, в момент столкновения, выхватывали мечи. Их целью было пробить стену щитов противника, чтобы образовавшейся брешью могли воспользоваться те, кто стоял позади и по граням треугольника. Такие «боевые свиньи» могли состоять всего лишь из двенадцати бойцов, однако их ярость и натиск часто лишали противника всякой возможности сопротивляться.
Даны наслаждались своей победой. Прошло всего несколько дней, а Инглфилд уже стал для них лишь дурным воспоминанием. Теперь пришло время развить свой успех, продвинуться вглубь страны и нанести удар в сердце Уэссекса. Если Уэссекс сейчас падёт, если два последних взрослых потомка короля Эгберта погибнут, то Мерсия останется последним препятствием к тому, чтобы все английские земли — от границы с Корнуоллом до границы с Шотландией — оказались в распоряжении скандинавов. И Хальфдан знал это. Сцена для первой значительной и тщательно спланированной битвы между королевством Уэссекс и «огромным языческим войском» была подготовлена. Настало время для появления «дикого вепря» Эшдаунской гряды.
Битва при Эшдауне, 8 января 871 г.
Невзирая на поражение, братьям понадобилось всего четыре дня, чтобы вновь собрать войско. Король Этельред понимал, что если Хальфдан и Багсег решат двигаться дальше в земли Уэссекса, им придётся направиться на запад по римской дороге Икнилд-Уэй. Хальфдан вполне мог выбрать своей целью Уолингфорд или Абингдон: если так, король должен был остановить их. Не исключено, что доблестный Этельвульф из Беркшира, перехватив отряд ярлов на Инглфилд, помешал данам осуществить свои планы раньше. Поэтому Этельред разбил свой лагерь на Кингстэндинг Хилл, к западу от брода через Темзу в Маулсфорд, в местечке, известном как Эшдаун, в виду древней дороги. Было утро 8 января.
Разумеется, противники явились. Когда, поднявшись на гребень холма, даны увидели внизу англосаксонское войско, они поняли, что битва неизбежна. Возможно, они не были этим довольны, однако ставки их предводителей были слишком высоки, чтобы беспокоиться о потерях. В конце концов, они были опытными воинами, и на их счету побед значилось намного больше, чем неудач.
Вглядываясь в то, что происходило на склоне холма, юный Альфред видел нечто необыкновенное. Викингское войско рассредоточивалось, чтобы построиться. Согласно традиционному истолкованию рассказа Ассера, один отряд находился под командованием двух «конунгов», Хальфдана и Багсега, а другим командовали ярлы. В ответ англосаксонское войско также разделилось на две части (возможно, англосаксы сделали бы это в любом случае): одной командовал король Этельред, а другой — Альфред. Замысел заключался в том, чтобы отряд короля противостоял отряду «конунгов», а отряд Альфреда — отряду ярлов.
Однако Альфред приготовился к сражению раньше своего брата. Он увидел, как на склоне холма строятся для битвы два викингских отряда, и быстро построил своё войско в боевой порядок. Король Этельред, однако, во что бы то ни стало хотел дослушать мессу в своём шатре, прежде чем вступить в бой с врагом. Даны, по обыкновению, начали устрашать противника, выкрикивая угрозы. Викинги находились в стратегически более выгодной позиции, выше англосаксов; и — при том, что Этельред, по-видимому, ещё не был готов выступить — они, пойдя в наступление, непременно смели бы войско Альфреда, прежде чем он дождался бы помощи. И Альфред принял решение, ставшее его первым самостоятельным шагом в роли полководца. Он решил атаковать. Ассер сообщает, что Альфред, «оказавшись перед лицом врага, мог или отступить, или бросить войско в битву до прихода брата. И он, храбро, как вепрь, повёл христиан на врага — согласно плану, хотя король так и не пришёл: доверяя божественному промыслу и полагаясь на помощь Господа, он немедля построил войско и начал наступление».
Для «престолонаследника» это был момент «всё или ничего». Если Альфреду удастся сдержать спускавшихся по склону скандинавов, его брат вскоре непременно присоединится. Вероятно, Альфред выбрал такую позицию, которая позволила ему вовлечь в бой оба «вражеских отряда», помешав им атаковать ещё не приготовившееся к битве войско Этельреда. В таком случае это был смелый и мужественный поступок. Альфред устремился вверх по склону и бросил своё войско в битву с превосходящими силами самого грозного противника из тех, что сражались на английской земле на протяжении столетий. Для Альфреда, если не для данов, ставки были действительно велики. Этельред и Альфред были последними взрослыми представителями рода Этельвульфа — кроме них оставались только малолетние дети Этельреда. Победи скандинавы на Эшдауне, и Уэссекс оказался бы полностью беззащитен перед завоевателями, а все далеко идущие планы и меры их отца, рассчитывавшего на долгую жизнь династии, пошли бы прахом. Уэссекс стал бы воспоминанием, и дым от горящих церквей ознаменовал бы последний акт его духовного упадка.
Итак, воины Альфреда бросились вверх по склону и обрушились на врага. Яростная схватка завязалась «под громкие крики» у небольшого тернового куста, который Ассер, по его словам, видел собственными глазами. К счастью, вскоре в бой вступил Этельред. Почтительно испросив божественное благословение и едва не опоздав, он обрушился на незащищённый фланг войска «конунгов», которое попыталось обойти и атаковать сзади небольшой, но стойкий отряда Альфреда. Здесь, впервые с тех пор, как они начали с такой лёгкостью прорубать себе дорогу через англосаксонские королевства, скандинавы сошлись с противниками в традиционном масштабном пешем бою, где проигравшей оказывалась та сторона, которая первой сломает строй. Это не было их любимым методом ведения войны, но англосаксы привыкли именно к таким сражениям.
Викинги дрогнули первыми. Отряд ярлов, разумеется, яростно сопротивлялся натиску Альфреда. Даны сражались долго, и пятеро их предводителей пали в этом бою. Оставшиеся без военачальников остатки этого отряда и так готовы были обратиться в бегство, но когда они увидели в нескольких ярдах от себя поверженное знамя Багсега, их, по-видимому, охватила паника. Бой был проигран, и уцелевшим оставалось только бежать, спасая свою жизнь. Даже в слепой панике естественное стремление разбитого войска — отступать по той дороге, которой они пришли на поле битвы, туда, где воинов ждут надёжное убежище и помощь. Поэтому, когда на Эшдаун опускался зимний сумрак, спасающиеся бегством даны, окровавленные и обессиленные, поспешили обратно в свой лагерь в Ридинге, к своим соратникам, встретившим их испуганными и изумлёнными взглядами.
Однако Этельред и Альфред ещё не закончили битву. Крупные сражения на открытой местности в англосаксонской Англии (в противоположность мелким стычкам, которые мы описывали до сих пор), бегство всегда сопровождалось чудовищной резнёй. Иногда хронисты пишут о победителях, что они «завладели полем битвы», но рассказывая о событиях на Эшдауне, они сообщают, что англосаксы преследовали бегущих с поля боя врагов до наступления ночи. Даны потеряли многих своих вождей, чьи тела остались в разных местах на поле битвы. На залитой кровью земле лежали король Багсек, ярл Сидрок Старый, ярл Сидрок Юный, ярл Осберн, ярл Френа и ярл Харальд.