Книга И колыбель упадет - Мэри Хиггинс Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Львиное, — задумчиво повторил он. — Старый лев. Не откажусь. Хочешь знать, о чем я думаю?
— Конечно.
— Хоть твое лицо и спокойно, у тебя очень грустные глаза, Кэти.
— Извини. Я не нарочно. И мне не грустно.
— Знаешь, последние полгода я только и жду повода, чтобы пригласить тебя на свидание, но понадобилась авария, в которой ты могла погибнуть, чтобы это, наконец, произошло.
— Ты никогда не приглашал меня на свидание, — ответила она уклончиво.
— Ты никогда не хотела, чтобы я тебя пригласил. Ты всем своим видом давала понять: «НЕ БЕСПОКОИТЬ». Почему?
— Я не хочу встречаться с сослуживцем, — сказала она. — Просто из принципа.
— Я понимаю. Но мы говорим не об этом. Нам хорошо вместе. Мы оба это знаем. Но ты этого не хочешь принять. А вот и меню. — Он оживился. — Фирменные блюда здесь L'entrecot[7] и стейк аиpoivrе[8]. —, заметив ее нерешительность, предложил:
— Попробуй poivre. Фантастически вкусный. С кровью, — добавил он с надеждой.
— Хорошо прожаренный, — сказала Кэти и, увидев ужас на его лице, расхохоталась: — Конечно, с кровью.
Его лицо прояснилось. Он заказал салаты с фирменным соусом и печеный картофель, затем откинулся на стуле.
— Ведь ты этого не хочешь, Кэти?
— Салат или стейк?
— Нет. Хватит увиливать. Ладно, я веду нечестную игру. Пытаюсь припереть тебя к стенке, а тебе некуда деться. Но скажи, что ты делаешь, когда не на работе и не у Кеннеди? Я знаю, что ты катаешься на лыжах.
— Да. У меня есть разведенная подруга по колледжу. Зимой после смерти Джона она затащила меня в Вермонт. Теперь мы с ней и еще с двумя парами снимаем на лыжный сезон домик в Стоу. Езжу туда на выходные, когда только могу. Я не бог весть, какая лыжница, но люблю кататься.
— Я катался когда-то, — произнес Ричард. — Пришлось бросить из-за травмы колена. Может, попробовать снова? Возьмешь меня с собой как-нибудь? — И, не дожидаясь ответа, продолжил: — А я занимаюсь парусным спортом. Прошлой весной взял свое суденышко на Карибы и плавал от острова к острову… «В сияньи безоблачных дней, с раздутыми парусами, скользят они по ветру, рассекая зеленую воду.. .» А вот и твой стейк, — закончил он небрежно.
— Ты тоже любишь Уильяма Карлоса Уильямса[9], — прошептала она.
Втайне Кэти ожидала поразить его тем, что узнала цитату, но, казалось, его это не удивило.
— Да, — сказал он. — Вкусный соус, а?
Они долго пили кофе. К тому времени Ричард уже рассказал о себе.
— Когда я учился в медицинской школе, я был обручен с девушкой из соседнего дома. Ты ведь знаешь, что я вырос в Сан-Франциско.
— И что случилось? — спросила Кэти.
— Мы все время откладывали свадьбу. В конце концов, она вышла замуж за моего лучшего друга. — Ричард улыбнулся: — Шучу, конечно. Джейн была очень милой девушкой. Но чего-то не хватало. Однажды вечером, когда мы в сороковой или пятидесятый раз обсуждали нашу женитьбу, она сказала: «Ричард, мы любим друг друга, но оба знаем, что на свете есть нечто большее». Она была права.
— И никаких сожалений? Не передумали? — спросила Кэти.
— Да нет. Это было семь лет назад. Я немного удивлен, что «нечто большее» появилось только сейчас.
Казалось, он не ждал от нее комментариев. Вместо этого заговорил о деле Льюис.
— Меня это злит, как всякая бессмысленная смерть. Венджи Льюис была молодой женщиной и должна была прожить долгую жизнь.
— Ты уверен, что это самоубийство?
— Я ни в чем не уверен. Потребуется гораздо больше информации, прежде чем я смогу сказать наверняка.
— Не представляю, чтобы Крис Льюис убил ее. В наши дни очень просто получить развод, если хочешь освободиться.
— Можно посмотреть и с другой стороны. — Ричард сжал губы. — Давай-ка отложим этот разговор.
Было почти половина одиннадцатого, когда они подъехали к дому Кэти. Ричард озадаченно смотрел на красивый дом из нетесаного камня.
— Какого же размера этот дом? — спросил он. — Я имею в виду, сколько у тебя комнат?
— Двенадцать, — ответила Кэти неохотно. — Это дом Джона.
— Я и не думал, что ты купила его на зарплату помощника прокурора, — прокомментировал Ричард.
Она начала открывать дверцу машины.
— Погоди, — сказал он. — Я помогу тебе выйти. Наверное, еще скользко.
Она не собиралась приглашать его, но он не дал ей возможности попрощаться у дверей. Взяв ключ у нее из рук, вставил его в замок, повернул, открыл дверь и прошел за ней в дом.
— Я не собираюсь задерживаться, но хочу удовлетворить свое непомерное любопытство и посмотреть, где ты гнездишься.
Она включила свет и с некоторым возмущением смотрела, как Ричард разглядывает прихожую и гостиную.
— Неплохо, ничего не скажешь, — присвистнул он. Затем подошел к портрету Джона и внимательно изучил его.
— Я слышал, он был славным малым.
— Да… — Кэти смутилась, осознав, что почти на каждом столе стоят их с Джоном фотографии. Ричард переходил от одной к другой.
— Путешествие за границу?
— Наш медовый месяц. — Она сжала губы.
— Сколько вы были женаты, Кэти?
— Год.
Он увидел боль, промелькнувшую на ее лице, — не просто боль, а удивление, будто она все еще не понимала, как такое могло случиться.
— Когда вы узнали, что он болен? Я помню, что у него был рак.
— Вскоре после того, как вернулись из поездки.
— Значит, на самом деле, у вас ничего и не было, кроме этого путешествия? И до сих пор ты сидишь у постели умирающего. Прости, Кэти, работа делает меня таким прямолинейным — во вред себе, полагаю. Ну, я пойду. — Он помедлил. — Не думаешь, что имеет смысл задергивать занавески, когда ты одна?
Она пожала плечами:
— Зачем? Никто не станет меня грабить.
— Ты лучше других знаешь, как много происходит ограблений. И в этом районе ты окажешься первой мишенью, особенно если кто-нибудь прознает, что ты живешь одна. Не возражаешь?
Не дожидаясь ответа, он подошел к окну и задернул занавески.
— Я пошел. Увидимся завтра. Как ты доберешься до работы? Твою машину уже починили?
— Нет, но в гараже мне дадут машину напрокат. Ее пригонят утром.