Книга Королева его сердца - Дженнифер Фэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Риз появилось ощущение, что Алекс предложил деньги, жалея ее. Но его слова успокоили женщину. Она взяла деньги.
— Мне пора. Нужно загрузить пикап. — Тут же Риз осознала, что сказала слишком много.
Алекс взглянул на холсты:
— Вы хотите отнести в машину это?
— Да.
Он подошел к картинам:
— Что вы собираетесь с ними делать?
Ей захотелось поделиться с ним. Все-таки говорить об этом с персоналом нельзя — Риз не хотелось никого волновать. И мама тоже не поймет. Она просила ее не расставаться с картинами.
Но сейчас на нее рассчитывают другие люди.
Алекс подошел к трем лучшим, по ее мнению, картинам:
— Не возражаете, если я взгляну?
Риз возражала, но тем не менее сказала:
— Пожалуйста. Только будьте осторожны. Я не могу допустить, чтобы с ними что-нибудь случилось.
И пожалуй, стоило признать, что ей было интересно услышать оценку ее работы. Понравятся ли ему картины? Она напряглась в тревожном ожидании.
Алекс не спеша рассмотрел каждую картину, сделав при этом несколько замечаний, которые выдавали в нем знатока живописи. Риз была удивлена. Неужели он изучал искусство?
— Потрясающие картины, — наконец сказал он.
— Вы правда так думаете?
— Да. У вас талант.
Эксперты говорили Риз, что картины хорошие, но почему-то именно мнение Алекса было ей важно. Когда же это произошло?
— Вы и сейчас пишете? — спросил он.
— У меня нет времени.
— Должно быть, управление гостиницей отнимает у вас все силы. — Он снова перевел взгляд на картины. — Вы собираетесь их продавать?
— Я собираюсь договориться с несколькими владельцами галерей, чтобы они выставили их у себя. Надеюсь, картины понравятся и будут выгодно проданы. Пару лет назад их хотели купить, но тогда у меня были другие планы. Я мечтала о собственной галерее. Однако жизнь подставила мне подножку… А вы художник?
Алекс покачал головой:
— У меня нет таланта. Я могу только оценивать работы других. Вы сильный мастер.
— Спасибо. Когда-то я связывала свою жизнь с искусством. Я мечтала об этом с детства. Но все изменилось.
— Вы должны верить, что все еще впереди.
Риз грустно улыбнулась:
— Тот период моей жизни остался в прошлом.
— Вы молоды. В будущем вас может ожидать сюрприз.
— Я нужна маме. Я не оставлю ее, как… впрочем, это не важно. Мне нужно отнести картины в машину. Скоро у меня появятся деньги, чтобы «Ивы» продолжали принимать постояльцев.
* * *
Что ее задержало?
Алекс метался по гостиной. Риз отсутствовала весь день. Неужели переговоры с галерейщиками отнимают столько времени? Они наверняка успели обсудить мельчайшие детали. Похвалив работы, Алекс не кривил душой. Он действительно нашел, что Риз талантлива.
Он принял решение рассказать ей правду, и ему не терпелось развязаться с этим делом. Алекс сомневался, что Риз спокойно воспримет новость. Возможно, она даже не поверит ему. Но он надеялся, что потом между ними не будет никаких подводных камней. А что, если Риз отвернется от него? В груди стало тесно. Нет, этого не может быть.
Алекс включил ноутбук и сел в кресло, надеясь хоть чем-нибудь себя занять. Ему не терпелось прочитать последние сплетни. Главное, чтобы писали о его предполагаемом романе, а не о скандальном романе брата.
Алекс услышал, как хлопнула дверь. Он быстро закрыл ноутбук и встал.
— Риз, это вы?
Она зашла в гостиную.
— Да.
Ее голос звучал безжизненно, и она избегала встречаться с ним взглядом. Алексу было нужно знать все.
— Как прошел ваш день?
В ее глазах были красные жилки, лицо побледнело.
— Неважно. Мне нужно закончить кое-какую бумажную работу. Я могу для вас что-нибудь сделать?
— Да. — Желание раскрыться перед ней отступило на второй план. Ему хотелось одного — утешить ее. Алекс хотел подойти к Риз, прижать к себе, но, увидев ее холодный взгляд, остался на месте. — Поговорите со мной, — мягко предложил он. — Расскажите, что случилось.
В ее глазах вспыхнуло раздражение.
— Почему вам обязательно надо все знать? Почему вы не можете оставить все как есть? Сначала елка. Потом моя квартира. Вы не можете починить все.
— Я хотел бы помочь вам.
— В данном случае вы ничего не можете, — отрезала Риз. — Это моя проблема. Я решу ее сама. — Было ясно, что она не желает говорить на эту тему.
— Не стоит проходить через все это одной.
— Почему вы хотите мне помочь?
— Мне нравится считать, что мы друзья и что вы можете обратиться ко мне за помощью, если у вас проблемы.
— Вы мой гость, а я управляю отелем, — сухо бросила Риз. — Вот и все наши отношения.
— Вы сами не верите тому, что говорите, — негромко заметил Алекс и схватил ее за руку. — Не отталкивай меня, Риз. Поговори со мной. Может, я смогу помочь.
Она взглянула на свою руку. Он тут же ее отпустил.
Риз вздохнула и вздернула подбородок:
— Ты не в силах мне помочь. Никто не в силах.
— Всегда можно что-нибудь сделать. — Алекс поманил ее к дивану. — Сядь и расскажи, что случилось. Если я и не смогу помочь, тебе станет легче. Не стоит держать все в себе.
Риз огляделась.
— Не волнуйся, Боб на рынке, а Сэнди пришлось уйти пораньше, потому что ее дочурка заболела.
— Ох, нет, — встревожилась Риз. — Что-нибудь серьезное?
— Насколько я понял, нет. Сэнди надеется, что это обычная простуда.
— Так мы одни?
— Остался только сторож. Но он почти не появляется в особняке. Я видел его всего один раз. Он принес твоей матери сосновый венок с шишками.
— Да, мистер Уинстон тепло относится к маме.
— Похоже, у мистера Уинстона есть задачи и помимо приведения двора в порядок.
Брови Риз сошлись вместе, образовав угрожающую линию. Ее глаза потемнели.
— Невозможно!
Риз оглушила мысль о том, что ее матери нравится Ховард Уинстон. Мама еще до конца не пришла в себя после смерти мужа. Она больше никого не впустит в свою жизнь, поскольку ее предали. Мужчинам нельзя верить.
Алекс настаивал:
— Я видел их мельком, но мне показалось, что между ними что-то есть.
— Они просто друзья, — поспешно сказала Риз. — Мама больше никогда не завяжет отношения с мужчиной. Мой отец, этот…