Книга Любовь и грезы - Патриция Хэган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мне очень жаль - право, очень жаль.
- Ах, да не стойте у нас на дороге!
Незнакомка возмущенно вздернула подбородок.
Джейд показалось, что ей около сорока лет, но выглядела оназначительно старше из-за неприятного выражения лица. На ней было дорогое платьесинего цвета с высоким кружевным воротником. Перетянутая талия придавала еефигуре модный силуэт песочных часов. На голове поверх туго стянутых в узелседеющих волос была надета крошечная шляпка с бусинами и розовыми перьями.Заметив этот нелепый убор, Джейд с трудом удержалась от смеха.
Рассерженную даму сопровождала женщина, с виду казавшаясяпочти ребенком. Ее одежда - бледно-розовое платье из тафты с длинными рукавамифонариком и широким поясом, украшенным лентами, - заставляла ее выглядетьнастоящей девочкой, и к тому же было видно, что она чрезвычайно стеснительна.
Она только мельком взглянула на Джейд, а потом отвернулась иуставилась в пол, словно происшедшая сцена ее смутила и расстроила.
- Ну, - не унималась незнакомка, - вы намерены дать нампройти? Или вы вообще не умеете вести себя? И вы уверены, что имеете правонаходиться на этой палубе? - ехидно добавила она. - Каюты третьего классанаходятся гораздо ниже!
Джейд оставила эту грубость без ответа, молчапосторонившись.
- Кто это был? - спросил Колт, выглянув за дверь и посмотреввслед женщинам, которые удалялись по коридору.
Джейд нахмурилась:
- Одни из тех, на кого, я надеюсь, мы никогда не будемпохожи.
Салон-ресторан для пассажиров первого класса располагалсяпалубой ниже. К нему вела красивая, обшитая дорогим деревом лестница, котораярасходилась в разные стороны изящным изгибом, а потом соединялась на небольшойплощадке под аркой с часами. Оттуда был виден зал, оформленный в стиле ЛюдовикаXVI.
Официанты в белых смокингах и черных брюках сновали междустоликами, подавая великолепную еду. В воздухе витали дивные ароматы жаренойутки, курятины и всевозможных блюд из говядины.
Колт сообщил метрдотелю свое имя, и тот, найдя его в списке,сделал знак следовать за ним к отведенному для них столику.
В этот момент Джейд заметила, что забыла надеть кольцо,которое подарила ей Китти. Повернувшись к Колту, она прошептала:
- Мое кольцо! То, которое мне подарила твоя мать. Я оставилаего в каюте.
- Я схожу за ним, - предложил Колт.
Джейд покачала головой:
- Тебе придется его искать, а я знаю, где его оставила. Ясейчас вернусь.
И прежде чем он успел возразить, она поднялась по лестницеи, войдя к себе в каюту, надела кольцо. Через десять минут она уже была вресторане. Метрдотель заметил ее и сделал знак рукой:
- Миссис Колтрейн, я уже усадил вашего мужа. Следуйте замной.
Вскоре он уже выдвинул для нее стул, и Джейд, готоваяусесться рядом с Колтом, вдруг замерла, увидев в его глазах озорные огоньки: онявно с трудом сдерживался, чтобы громко не рассмеяться. В следующую секунду онапоняла, в чем дело: за их столом сидела леди, позволившая себе усомниться в правеДжейд находиться в помещениях первого класса.
Колт вежливо встал и помог Джейд сесть.
- Дорогая, - в его голосе звучало нескрываемое веселье, - яхотел бы представить тебя дамам, с которыми нам предстоит сидеть за однимстоликом во время всего плавания.
Джейд мысленно застонала: сердитая дама смотрела на нее спрежней враждебностью. Было ясно, что она не намерена забывать о происшествии,каким бы тривиальным оно ни было.
Колт наслаждался ситуацией. Он кивнул в сторонувеличественной матроны:
- Миссис Триеста Вордейн из Нью-Йорка, а это, - тут онулыбнулся юной девушке, которая робко сидела рядом с ней, - ее дочь, Лорена.Познакомьтесь с моей женой, Джейд Колтрейн.
Девушка, которую звали Лореной, чуть было не улыбнулась, но,испуганно взглянув на мать, только кивнула и устремила взгляд на салат, которыйлежал на ее тарелке.
Колт расстелил на коленях салфетку и сообщил Джейд, чтомиссис Вордейн возвращается с дочерью в Нью-Йорк после недолгого пребывания во Франции.
- Я сказал ей, что мы тоже едем в Нью-Йорк, где я будуработать с Вандербильтами. Она хорошо с ними знакома и уверяет, что ониобязательно должны мне понравиться, - ловко ввернул он.
Джейд так и подмывало заткнуть ему рот салфеткой. Ну и что стого, если она налетела на эту безмозглую особу? Она принесла ей свои извиненияи не намерена в течение всего плавания пытаться загладить свою"вину". Вежливо кивнув соседкам по столику, Джейд сосредоточила своевнимание на Колте и необычайно вкусных блюдах, которые им подавали, не обращаяни малейшего внимания на Триесту и ее дочь. Какая жалость, подумала она, этанеприятная особа может испортить всю их прекрасную поездку, которую ей хотелосьбы сохранить в памяти!
Джейд как раз говорила Колту о том, что именно советовалаКитти посмотреть в Нью-Йорке, когда Триеста Вордейн вдруг перебила ее,обратившись к Колту:
- Вы сказали, что ваша фамилия - Колтрейн. - Тут онаподобострастно улыбнулась. - Ваш отец, случайно, не Тревис Колтрейн? Я как-тораз видела в газете его фотографию, и вы на него похожи. Я никогда не забываюлиц интересных мужчин, - добавила она, томно прикрыв ресницы.
Джейд закашлялась, чуть не подавившись кусочком помидора.Колт легонько толкнул ее под столом ногой.
- О да, мэм, - ответил он с нарочито южным выговором. - Мнепосчастливилось быть сыном Тревиса Колтрейна.
Его собеседница кинула на Джейд быстрый пренебрежительныйвзгляд, а потом снова принялась обхаживать Колта.
- Мне следовало бы сразу догадаться, что вы принадлежите кзнатной семье. Вы обладаете тем неподражаемым изяществом и обаянием, которыедает только хорошее происхождение.
Джейд была поражена тем, что эта женщина могла воспылать кней такой враждебностью из-за простого столкновения в коридоре. Господи, да онапросто ненормальная! И тут Джейд заметила, какой взгляд устремила на КолтаЛорена: словно он был настоящим божеством. Впрочем, Джейд это не слишкомудивило. Колт был удивительно красивым мужчиной, и она знала, что женщинысмотрят на него с нескрываемым интересом.
Колт едва подавил смешок.
- О, спасибо вам, мэм, но если вы хотите видеть подлинноеизящество и обаяние, то я советую вам обратить внимание на мою жену. Онаприма-балерина и...
Джейд больно ударила его ногой под столом. Яростно сверкаяизумрудными глазами, она взглядом приказала ему замолчать.
Лорена Вордейн впервые нарушила молчание, устремив на Джейдблагоговейный взгляд: