Книга Струны любви - Лаурелин Макджи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты помнишь «Блу Хиллз»? Помнишь Уэса, барабанщика?
Лейси покачала головой. Как раз барабанщика-то она совсем не запомнила, чего не скажешь о самой группе.
– Нет, не помню. Но они классные. Точнее – музыка у них классная.
– Так вот, они только что поехали в тур на северо-восток страны. На два месяца. И один музыкант на разогреве в последнюю минуту слетел из-за неудачного тверкинга. Ох, Лейси, у тебя сейчас такой же взгляд, какой был у меня, когда я это услышала. Мы все смотрели ролики в Сети, поэтому знаем, что такое тверкинг, но парню, о котором я говорю, почти шестьдесят, и он играет фолк, под который так пятой точкой особо не покрутишь. В общем, он очень хотел зажечь на сцене и в итоге повредил себе спину. Так что пока его дальнейшая музыкальная карьера откладывается, а карьера как танцора тверкинга, наверное, вообще закончилась.
Но я ближе к делу, – продолжала Кэт. – В общем, играть у них на разогреве теперь некому, и они срочно ищут музыканта, а несколько недель назад я дала Уэсу твой диск, который ты записала в прошлом году, а он дал его менеджеру. Так вот, Уэс только что позвонил и сказал, что ты им подходишь. И это так замечательно!.. Ах, я едва сдерживаюсь!.. Дорогая, поздравляю!..
Лейси была уверена, что за время своей речи Кэт ни разу не перевела дух. А она, Лейси, напротив, затаила дыхание. Неужели Кэт действительно могла вписать ее в настоящий тур с известными музыкантами?
– М-м-м… что?.. – Лейси в изумлении таращилась на подругу.
– Я могу устроить тебе тур. С «Блу Хиллз». Если ты захочешь, конечно. – Слава богу, на этот раз Кэт заговорила медленнее.
– О боже… – пробормотала Лейси. И ее начало трясти. – О боже, боже… – И она заговорила так же быстро, как Кэт. А потом принялась обнимать ее, невзирая на пачули и прочее.
Лейси старалась не упрекать себя за то, что так плохо относилась к Кэт. Похоже, она просто завидовала этой девушке, всегда радостной и счастливой. Кэт, оказывается… Ах, она только что преподнесла ей замечательный подарок!
– Успеешь собраться до завтра, к часу дня? Уэс сказал, что они пошлют за тобой машину, чтобы привезти в Уорчестер, но я ответила, что не надо из-за этого беспокоиться. Я сама все устрою. Деньги они мне вернут, конечно. Завтра вечером – твое первое выступление! Все поняла? – Кэт радостно улыбнулась.
– О боже… – снова пробормотала Лейси. Стараясь успокоиться, она сделала глубокий вдох, затем выдохнула и, улыбнувшись, сказала «да».
В следующее мгновение Лейси вспомнила о работе и других делах, но Кэт, словно прочитав ее мысли, проговорила:
– А насчет студии не волнуйся. Я поработаю за тебя.
– Ты уверена? – Черт, это было бы… просто прекрасно!
– Уверена ли я?.. – удивилась Кэт. – Конечно, уверена! К тому же у тебя не так уж много часов.
– Вау! – Лейси просияла, и мысли вихрем закружились у нее в голове. Неужели она действительно поедет в тур?! Неужели вот так, внезапно?! На следующий месяц у нее было запланировано несколько концертов, но их можно легко отменить. А вот тур… Такой шанс выпадает раз в жизни! «Блу Хиллз» сейчас набирали популярность, и если она будет выступать вместе с ними, то и ее карьера пойдет в гору. А главное – она будет жить музыкой и концертами! Право же, ради такого дела можно было бы отложить все на свете. Кроме…
Черт побери! Энди! Ведь сестра не раз говорила, что только она в состоянии помочь ей с подготовкой к свадьбе. Лейси считала, что Энди прекрасно справится и без нее, однако сама невеста так не думала. А если она так не думала… Энди придет в ужас, если бросить ее сейчас, и тогда все торжество будет испорчено. Хотя…
Может, она, Лейси, сама все это выдумала? Может, Энди вовсе не нужна ее помощь?
Да, действительно сейчас, возможно, и не нужна. Бывали времена, когда сестра оставалась без работы и без дома, но теперь-то у нее все складывалось замечательно. Энди нашла не только отличную работу, но и любимого человека, так что еще неизвестно, кто кому должен помогать.
К тому же Энди должна понимать, что для нее, Лейси, этот тур – прекрасный шанс прославиться. Сестра была ее первой и самой преданной поклонницей – с того самого момента, как трехгодовалая Лейси спела ей «Ты мигай, звезда ночная»[5].
– Ну, – поторопила ее Кэт, – я жду ответа.
– Да, – кивнула Лейси. И вдруг почувствовала то же самое, что и в тот момент, когда ответила «да» на предложение Ланса. – Да, я поеду. Спасибо тебе огромное, Кэт!
Потом последовал звонок менеджеру «Блу Хиллз», и они обговорили все детали. После чего Лейси еще минут двадцать ахала и охала вместе с Кэт, выслушивая ее поздравления. А затем отправилась домой – собираться. Сначала она хотела остановить такси, но потом поняла, что окажется дома раньше, чем успеет подготовиться к разговору с Энди. В итоге Лейси поехала на метро. Ей надо было успокоиться и подумать, как лучше сообщить сестре новости.
– Ни за что! – решительно заявила Энди. – Нет, ты никуда не поедешь, потому что не готова к такому турне.
– Ты что, моя мама? – проворчала Лейси. Она решила, что бутылка вина и три трюфельных пирожных сделают сестру более сговорчивой, но, похоже, старые уловки перестали на нее действовать.
«Но что же делать?» – спрашивала себя Лейси. И тут она вдруг вспомнила о том, что Энди, судя по всему, еще не до конца вышла из роли заботливой старшей сестры. Значит, надо показать ей…
В этот момент ее отвлек сигнал телефона – поступило какое-то сообщение. Лейси очень надеялась, что это был Фолкс. Конечно, время позднее, почти полночь, но он ведь предупредил, что из-за тура сегодня появится в Сети позже обычного. Просто удивительно!.. Выходит, они с Фолксом будут в туре в одно и то же время. Может, это не совпадение, а знак судьбы?
«Эй, привет». Да, это был он!
Не в силах сдержать улыбку, Лейси набрала: «И тебе привет. У меня отличные новости!»
– Верно, я не твоя мать, – сказала Энди, входя к ней в комнату. – Но в этой ситуации веду себя более разумно, чем ты.
Лейси перестала улыбаться. Господи, как же объяснить сестре, что прежняя Лейси наконец-то начала возвращаться?
«Новости? А какие?» – спросил Фолкс.
Боже, ей ужасно хотелось все ему рассказать – со всеми подробностями. Но глупые законы форума запрещали ей быть откровенной. Конечно, они уже нарушили их, когда Фолкс сказал, что едет в тур. А потом нарушили еще раз, когда сказали друг другу, сколько им лет, и назначили свидание в реале. И теперь ей надо было обдумать план действий – на случай если модераторы все-таки прочитают их сообщения.
«Эй, Любовь!.. Так что же?» Фолкс ждал ее ответа. Решив не говорить всей правды, Лейси сообщила: «Я договорилась о выступлении. О большом шоу. О концерте, который изменит мою карьеру».