Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » И тогда оно упало мне в руки - Луис Реннисон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга И тогда оно упало мне в руки - Луис Реннисон

2 785
0
Читать книгу И тогда оно упало мне в руки - Луис Реннисон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 42
Перейти на страницу:

Лично меня это доводит до бешенства.

Мама стоит и обрезает обгорелые края у тоста. Это она для папы старается. А для меня фигушки. Я и говорю:

— Мам, а знаешь, если папа устроит потоп на своем водоканале и его оттуда турнут, ты не расстраивайся. Мы будем охотниками на барсуков. Запускаешь вати и ждешь. Если он долго не возвращается — значит, там барсуки. Главное найти вати.

Всего-то натикало

20.00

На улице темень, и на душе так же. Телефон молчит.

Ненавижу Дейва.

Несмотря на холод, нет мочи сидеть дома. Пойду посижу на парапете, немножко успокоюсь.

Оделась потеплее и вышла на улицу. Сижу под фонарем, смотрю на окна. Кто-то жарит каштаны, кто-то целуется. Из ворот напротив выезжает на велике соседский мальчик Оскар и начинает выделываться. Ставит своего коня на дыбы, резко тормозит и разворачивается, и даже ездит задом наперед — короче, фигней мается. Мальчишки все чокнутые.

От нечего делать наблюдаю за выкрутасами Оскара, и тут он начинает мне подмигивать. Это еще что? Ночной филин на велике?

— Ну так что, согласна? — кричит мне «филин».

— В смысле?

Оскар спрыгивает с велика и говорит:

— Ну, это я о нас с тобой.

— В каком смысле?

— Ну… чтобы ты да я.

— Не поняла?

— Ну… как насчет разбудить в себе зверя… выпустить змею из штанов?

Я так и отпала.

— Алле, — говорю, — тебе же только двенадцать исполнилось.

— Ну и что. Я люблю женщин постарше.

Ну, приехали — ко мне уже малолетки клеются. Глядишь, так дело дойдет и до Либбиных детсадовцев.

Короче, Оскар стоит и подмигивает, а тут мимо проходит Марк Большая Варежка. Полный комплект.

Марк и говорит Оскару:

— Оскар, иди домой, а то пропустишь мультик перед сном.

Оскар надулся, но покатил велик, кинув мне через плечо:

— Ладно, мне все равно сейчас должна звонить одна цыпочка. Мы еще вернемся к нашему разговору.

Он что, вообще?

Марк стоит и смотрит на меня, вернее даже не на меня, а на мои нунги.

— Джорджия, а ты классно выглядишь, — говорит он. — Пойдешь со мной гулять во вторник? Встречаемся в восемь вечера на дальнем пустыре. Ну, пока.

Внутри меня все кричало: «Что? Что?!» Но сама я не вымолвила ни слова.

Что?! На дальнем пустыре? Щаз, размечтался.

И где его подруга-карлица?

Да какая мне разница. Никуда я не пойду.

Совсем обнаглел.

Понедельник, 14 марта
На перемене

Спрятавшись от ветра за стенкой корта, мы с девчонками соорудили себе вигвам, пристегнув друг к дружке наши пальто. Ммм, оченно тепло и уютно, и руки тоже внутри. Мы нащупываем в рюкзаках завтраки, отщипываем вслепую и кладем в рот, что, кстати, довольно затруднительное занятие, учитывая, что голов из такого «пальто» торчит пять.

Рози говорит:

— Классная была вечеринка. Я легла спать в восемь утра и уже в десять была на ногах — нужно было успеть прибраться до прихода предков.

— А я думала, они у тебя добрые, — говорит Эллен.

— Так-то оно так, только Свен со своими танцами на барной стойке передавил кучу сосисок.

— А у Лесли Эндрюс вся шея в засосах, — ни с того ни с сего заявляет Джулз. — На ней сто слоев пудры, но все равно такое впечатление, будто ее лемминги покусали. На физкультуру она заявилась в водолазке, но мисс Стэмп потребовала одеться по форме и сама же охала, когда увидела ее шею.

Господи, что мне до их вечеринки! Я тактично пытаюсь сменить тему:

— Девчонки, а что мы подарим Элвису на прощание? Может, наручники или смирительную рубашку? Или футболку с логотипом «Дрочила»?

Но девчонки меня проignorez-vousли, а Джулз и говорит:

— Почему ты так рано ушла? У тебя что, «гости»?

Джас молча смотрит, ждет, что я отвечу. Она до сих пор со мной не разговаривает после вчерашнего.

И все остальные девчонки тоже на меня смотрят.

— А я так расстроилась из-за Дейва, — вздыхает Эллен. — Думала, ему уже надоело любить всех девушек скопом, а он привел эту девицу, как там ее…

— Рашель, — подсказывает Рози.

— Да нет, я Эллен, — поправляет рассеянная Эллен.

— Эллен, ты ловишь фокус или как? — смеется Рози. — Я говорю про девицу Дейва Рашель.

— Ну да, Рашель, — нервно поправляется Рози. — Я просто глазам своим не поверила.

— Я тоже, — говорю я.

И Эллен начинает канючить (канючка номер два после Джас):

— А я-то считала его хорошим человеком…

— Все считали его хорошим человеком, — перебиваю я. — А он оказался гадом ползучим. Сначала входит в доверие, а потом…

Все девчонки снова смотрят на меня — как бы не окосели, мы же стоим впритык. И тут я понимаю, что прокололась.

— То есть, я имела в виду, что это было очень жестоко по отношению к Эллен, — пытаюсь выкрутиться я.

Мне действительно жалко Эллен. Но Джаска наверняка подумала сейчас: «Врушка». А я послала ей в ответ мысленный сигнал: «Заткнись, дикарка».

Дома

18.38

Противный сосед, что живет напротив, хочет пристроить котят по чужим людям. Собственно, он заглянул к нам, чтобы обсудить детали вечеринки на тему «Властелина Колец». Сам он будет Гендельфом, а Оскар — хоббитом[30]. Двенадцатилетний нимфоман в роли хоббита, ха-ха. И мой папочка в зеленых лосинах…

А потом сосед заявил:

— Шестерых маленьких монстров я уже пристроил, их скоро заберут. А вот седьмого никто не хочет брать. Придется тащить его в ветеринарную клинику.

Что?! Я прекрасно знаю, что за этим последует. Седьмой котенок вознесется в плетеной корзинке прямо в кошачий рай… Когда сосед ушел, папа устроился на диване с газетой. А я ему и говорю:

— Папочка миленький, ну давай его заберем. Представляешь, что будет с Ангусом? Он ведь все слышал и чуть не разрыдался.

В этот самый момент Ангус проснулся и совершил цирковой прыжок — только львы прыгают через кольцо, а Ангус прыгнул сквозь папину газету и порвал ее на две равных половинки. Кажется, даже сам Ангус удивился собственной прыгучести. Папа схватил его за шкирку и швырнул через всю комнату. Но Ангус спокойненько приземлился на свои мягкие лапки и свалил прочь.

1 ... 14 15 16 ... 42
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "И тогда оно упало мне в руки - Луис Реннисон"