Книга Чемпион по объятиям - Нэнси Лаво
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Колтон зашел к Мадди в пятницу в половине четвертого.
— Мадди, у тебя есть свободная минутка? Для тебя у меня есть вся жизнь, подумала Мадди.
— Конечно, что тебе нужно?
— Джек только что принес мне новый отчет и хотел, чтобы мы с гобой разобрались в нем вместе.
— С удовольствием. — Мадди огляделась вокруг. — Я бы могла предложить тебе стул, но у меня его нет.
— Какие проблемы! — Колтон куда-то исчез и через минуту появился со стулом.
Он обошел корзину с мусором, чтобы сесть рядом с Мадди.
— Хорошо, — откликнулась Мадди. — Итак, скажи мне, что произошло с компанией «Электроник Эра»?
— Джек говорит, что они готовы к изменениям. Я думаю, что, увидев отснятые пленки, они поняли, что работа еще не завершена.
Мадди кивнула.
— У них такое грубое начальство. Колтон загадочно улыбнулся.
— Джек хочет, чтобы мы обговорили новые идеи. Мне кажется, ему нравится то, что мы делаем вместе. Он может отдать нам это дело. Я сказал, что мы закончим к понедельнику.
— Ну, сроки слишком маленькие.
— Да, но я хочу, чтобы ты работала в моей команде. С твоим талантом мы сделаем из этого конфетку. Ее сердце забилось сильнее.
— Эта работа на все выходные.
— А ты чем-нибудь занята? Трудно поверить. Неужели ее служебный роман уже начался?
— Нет, я абсолютно свободна.
— Я надеялся, что ты так скажешь. Сам я занят в воскресенье, но я надеюсь на твою помощь.
— Ох.
— Конечно, это несправедливо — перекладывать всю работу на тебя. Я бы не стал ничего планировать, если бы знал, что Джек подкинет нам эту работу.
— Ничего. Я все понимаю.
— Ты замечательная, Мадди. Я думаю, это большая удача, что ты работаешь в нашей команде.
Вот так открытие! Он считал ее замечательной и считал, что ему повезло, потому что Мадди работает с ним. Это, конечно, не было признанием в любви, но она была счастлива. До семейного праздника было еще далеко, но она поверила в то, что он поедет с ней.
Мадди откашлялась.
— К вопросу о командах. Все мое семейство собирается через несколько недель на праздник. В программе застолье, соревнования и лошади. Что ты будешь делать через три недели в субботу?
Колтон нахмурился.
— Праздник? Звучит хорошо. Но вряд ли я смогу составить тебе кампанию. Я по субботам отдыхаю. Хотя все равно спасибо.
— Мадди? Почему ты в пятницу задерживаешься на работе? Я хотел бы... — Джек зашел в кабинет и увидел Дэна. — 0, извините, я не знал, что Мадди не одна.
— Заходи, Джек, — сказала Мадди. — Я хочу тебе представить своего друга. Дэн протянул руку.
— Дэн Уиллис.
— Джек Бенсон. Очень рад, Дэн. Вы, должно быть, фотограф, о котором мне рассказывала Мадди. Она сказала, что вы ищете работу.
Мадди и Дэн переглянулись.
— Ну, ах...
— Я всегда интересуюсь новыми талантами. Вскоре нам нужно будет снимать новую мебель. Нужен хороший двухполосный снимок в журнале «Стар телефам». У вас есть образцы вашей работы? Я бы попросил вас принести их.
Джек достал из пиджака свою визитную карточку и протянул ее Дэну:
— Позвоните моей секретарше и договоритесь с ней.
— Спасибо.
Джек снова обернулся к Мадди:
— Советую не очень задерживаться.
— Мне нужно сделать еще пару вещей.
— Хочешь, я схожу в кафе и принесу тебе что-нибудь поесть, пока я еще здесь?
— Нет, спасибо. Мы с Дэном запаслись пиццей.
— Отлично. — Джек повернулся и еще раз посмотрел на Дэна. — Кое-кто из служащих еще здесь, так что тебе не будет одиноко. А когда закончишь, думаю, Дэн проводит тебя до машины. Я буду лучше себя чувствовать, зная, что ты не одна.
— Я позабочусь о ней, сэр.
Выражение лица Джека смягчилось.
— Хорошо. Спокойной ночи.
Когда шаги Джека затихли, Мадди сказала:
— Извини. Неловко получилось.
— Из-за предложения работы? Ничего страшного. Я тронут, что ты заботишься обо мне.
— Позаботилась. В прошедшем времени. Теперь мне все понятно. А вот расплатиться за пиццу я зря тебе позволила. Просто я почувствовала себя маленькой девочкой, которую охраняет ее папочка.
Дэн усмехнулся.
— Ты шутишь? Мне это нравится; А я снова ощутил себя шестнадцатилетним мальчишкой.
— Так редко встречается мужчина, играющий роль твоего заботливого отца. Боюсь, у других мужчин такого шанса уже не будет.
— Значит они идиоты. — Дэн перестал рыться в шкафу. — Кстати, а где Колтон?
Она нахмурилась.
— Он как раз не идиот. И ушел он в половине шестого. Думаю, пошел развлекаться.
— Оригинально! Мадди работает, а Колтон развлекается. Я не прав? Ты занимаешься работой, которую вы должны делать вместе?
— Ты не прав. Ну, не совсем прав. Просто я заканчиваю работу над нашим общим предложением. Дэн отошел от шкафа и встал напротив стола.
— Рабочий день закончился. Если он гуляет, ты тоже можешь развлечься. Давай пойдем в кино. А закончишь свою работу в понедельник.
Она нахмурилась.
— Но Колтон пообещал Джеку, что мы покажем ему все в понедельник.
— Я понимаю. Поэтому ты будешь вкалывать все выходные, в то время как твой партнер будет спокойно наслаждаться жизнью.
— Ты к нему несправедлив. Он почувствовал себя плохо, вот поэтому и оставил эту работу на меня. Дэн положил руки на стол.
— Мадди, ты же не глупая женщина. Неужели ты не понимаешь, что он просто тебя использует. Пожав плечами, она отвернулась.
— Может, и так. Но я не чувствую себя жертвой. Может, хоть моя обязательность заинтересует его. Если я не могу привлечь его внимание своей внешностью, так, может, он хотя бы оценит мои профессиональные таланты.
Обычно веселое лицо Дэна сделалось вдруг злым. Он открыл рот, чтобы поспорить, но тут в комнату вошел курьер с пиццей.
— Вы заказывали пиццу?
Они отнесли огромную итальянскую пиццу с сыром в комнату для переговоров. Дэн зажег свет, а Мадди поискала на маленькой кухне тарелки и пластиковые ножи.
Мадди немного приоткрыла коробку и понюхала.
Дэн положил руку ей на плечо.
— Мадди, послушай, ведь раньше…
Она покачала головой.