Книга Любовь в стране эвкалиптов - Дороти Иден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Откуда ты знаешь, что он приходил ко мне насчет работы? — подозрительно прищурилась Эбби.
— Мама видела, как он в вашу дверь звонил. Сказала, что старина Джок снова принялся за старое.
— За старое?
— Он всегда работу ищет, когда пиво кончается.
Люк бесцеремонно оборвал этот разговор:
— Через несколько минут мы будем на Кингз-Кросс, Эбби, так что смотри в оба, не пропусти то место. Ты же название улицы не запомнила.
— Не запомнила, но уверена, что узнаю ее. Только скорость сбавь.
— Смотри не перестарайся, — вклинилась Лола, — мне через пятнадцать минут на работе быть надо.
Автомобиль медленно пробирался по шумным, запруженным людьми и машинами улицам, и Эбби приметила огромный цветочный киоск, заваленный гвоздиками и маками.
— Близко уже. Да, точно. Вот этот дом с клеткой на балконе. То место прямо за углом.
Они повернули на следующую улицу, но никакой вывески косметической фирмы там и в помине не было.
— Но это точно тут! — озадаченно воскликнула Эбби. — Рядом с ювелирной лавкой. Вот же она! Наверное, я ошиблась, — расстроилась девушка. — Таблички нету. И все же я уверена — улица именно эта.
— Здесь многие птиц на балконах держат, — сказала Лола. — Наверное, дом не тот и угол не тот.
— Но я уверена, что тот. И каучуковое деревце то же. Люк, давай вернемся, выйдем из машины и посмотрим еще раз. Так мне легче будет, я ведь вчера пешком шла.
— Вдруг придется несколько миль отмахать! — возмутилась Лола.
— Сделаем, как Эбби предлагает. — Люк повернул к началу улицы.
Он припарковал машину, Эбби вышла и огляделась вокруг. Теперь у нее уже не оставалось никаких сомнений, что и клетка, и балкон те же самые, которые она видела вчера. И канарейка в клетке так же весело прыгала по палочкам и чирикала. На передней двери красовалось объявление: «Вакансий нет. Не входить». На окнах — выцветшие голубые ставни.
Эбби знала, что дом тот же. Ее даже захватило то же самое странное чувство ожидания чего-то необычного. Странные вещи творятся на Кросс. Разве Лола не говорила этого?
— Сюда. — Эбби уверенно направилась вперед, изучая на ходу вывески. — Вот тут как раз гвоздиками запахло. О, смотрите, магазин одежды. И платье в витрине то же самое. Только не говори мне, Лола, что таких вокруг полно, любая женщина фасон запомнит.
Лола скептически хмыкнула и подошла поближе:
— Тогда где же твоя табличка с «Роуз-Бей»?
Эбби глянула вверх. На двери красовалось: «Р.Б. Митчелл, игрушки». Но с другой стороны располагался ювелирный магазин, и Эбби была уверена, что он тот же самый, хотя на него она только мельком взглянула, но зато черное кружевное платье в соседней витрине разглядывала долго. И дверь в точности такая же, за одним исключением — на ступеньках лестницы лежала потертая бежевая дорожка.
— Это именно то место, — уперлась Эбби. — Я уверена… — Однако в голосе ее уже не слышалось былой твердости.
— Вот так, Люк, — засмеялась Лола. — Яркий образчик женской логики. Дамочки всегда по мелочам ориентируются — птицы в клетках, запах гвоздик, кружевное платье в витрине. Подобных мест на Кросс — тысячи, Эбби.
— Что скажешь, Эбби? — Люк был абсолютно невозмутим, но, по всему видно, полностью поддерживал мнение Лолы.
— Я иду наверх, — внезапно решилась Эбби. — Там две зеленых двери, одна — в туалет, другая — в пустую комнату, где я видела того мужчину. Если двери там, то и место — то самое.
— Ладно, милая. — Люк взял жену под руку.
Внутри их встретил тот же лестничный пролет, то же ощущение тишины и прохлады после ярко освещенной шумной улицы. И две двери на верхней площадке, обе зеленые.
— Вот они! — торжествующе поглядела на них Эбби. — Я же говорила! Все так и есть.
— И вывеска та же? — остудил ее Люк.
На девственно-чистой вчера двери действительно была приколочена аккуратная табличка «Р.Б. Митчелл, игрушки», к тому же дверь была плохо прикрыта. Люк легонечко подтолкнул ее, и они очутились в маленькой, застеленной ковром комнатке. За столом сидела довольно приятная полная женщина средних лет.
— Доброе утро, — поприветствовала она вошедших. — Чем могу помочь?
За ней виднелась внутренняя перегородка, оклеенная отошедшими в нескольких местах полосатыми обоями — явно не новыми, как и все остальное: обшарпанный письменный стол, вытертый ковер на полу, доисторическая письменная машинка. Эбби сразу бросилось это в глаза. Мебель выглядела так, будто пребывала в этом месте по крайней мере лет сто, не меньше.
На прилавке притулилась игрушка: маленькая деревянная фигурка в накрахмаленных юбках на качелях. Наверное, если ее толкнуть, она начнет раскачиваться вперед-назад. У Эбби было такое чувство, будто это она сидит на хлипкой дощечке и взлетает все выше и выше.
— Ну, Эбби? — вопросительно посмотрел на нее Люк и обратился к женщине: — Извините, пожалуйста, мне кажется, мы не туда попали. Моя жена ищет косметическую фирму. Вы, полагаю, ничего о ней не слышали? Компания «Роуз-Бей косметикс»?
— Никогда про такую не слыхала. Может, вам в Роуз-Бей надо?
— Я тоже так думала, — Эбби была на грани нервного срыва, — но именно здесь я видела их вывеску. И даже заходила в эту комнату, но тут ничего не было. Только вчера.
За перегородкой наверняка скрывалось узкое окно, выходящее в колодец двора. Девушка чуть было не перепрыгнула через стол и не вломилась туда, как сделала это день назад. Но эта доброжелательная толстушка не поняла бы ее.
— Ну, не знаю, мы тут уже двадцать пять лет помещение снимаем. Но сколько еще протянем, одному Богу известно. Мистер Митчелл — человек пожилой, и игрушки у него допотопные. Нынешним детям джипы подавай, пушки да ракеты. А не эту чушь. — Она ткнула толстым пальцем фигурку на качелях, и та начала раскачиваться. В глазах — странный блеск, как будто вся эта сцена безмерно забавляла ее. Но больше ничего необычного не наблюдалось. Место было слишком заурядным, чтобы вызывать споры и сомнения. — Должно быть, вы на другой улице были. — Хозяйка поглядела на Эбби. — Вы же не местная, насколько я понимаю? У вас акцент.
— А что там? — сделала последнюю попытку Эбби.
— Склад. Мы оптом торгуем. Хотите поглядеть?
Но Люку уже все это начало надоедать.
— Пошли, милая. Не стоит отрывать людей от дела. Пора признать, что ты ошиблась.
— И мне на работу пора, — вставила Лола. — Мне очень жаль, дорогуша. Видать, тебе все это пригрезилось.
Эбби разочарованно развернулась к выходу.
— Огромное вам спасибо, — услышала она голос Люка и затем ответ хозяйки помещения:
— Ничего страшного. Приводите к нам своих детей. Продам вам игрушки по оптовой цене.