Книга Золотой пленник - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно хлопнула входная дверь домика, и резкий высокий голос позвал:
– Мургаб, ты где?!
– Я здесь, хозяйка, здесь! – Мургаб едва не сбил Питера с ног, бросившись на зов.
– Ну, куда ты спрятал нашего нового человека?
– Он здесь, хозяйка, я показывал ему его комнату.
Питер прислушивался к разговору, стоя в коридоре. Хозяйку он не видел, а по голосу никак не мог определить ее возраст.
Послышался стук подбитых подковками туфель, и появилась сама хозяйка. В первое мгновение Питер решил, что эта красавица его возраста. Собранные в несколько косичек черные волосы, фиолетовые пронзительные глаза и чуть припухлые губы – примерно так в представлении Питера должна была выглядеть девушка, которую он когда-нибудь встретит и полюбит. На ней были бирюзовая куртка с высоким воротом и голубые шаровары, женщины здесь одевались странно, но это лишь придавало хозяйке загадочности и очарования.
Улыбнувшись, она показала острые зубки и произнесла:
– Так вот ты какой, грязный, лохматый… Неужели так трудно мыться почаще, грязнуля? Отвечай мне, дурак! – воскликнула она с неожиданной злостью.
– П-прошу прощения, мисс, нас целую неделю гнали по пустынным дорогам, там не было воды даже для питья, не то чтобы помыться… – Питер пожал плечами и виновато улыбнулся, надеясь пробудить в ровеснице сострадание.
– Так и ищут повода оправдаться, скоты! – воскликнула хозяйка и неожиданно для Питера огрела его по голове бамбуковым стеком. Испугавшись, что это очередное избиение, он закрыл голову руками и попятился, а девушка расхохоталась и опустила стек. – Не бойся, дурачок, я больше не буду. Как тебя зовут?
– Питер, мисс.
– Питер… Ну-ну. Мургаб!
– Слушаю, хозяйка!
– Позаботься, чтобы новый работник был чисто вымыт, ты знаешь – я не переношу грязи.
– Слушаюсь, хозяйка. Прикажете истопить терму?
– Прикажу. Подбери ему одежду, из той, что осталась от… Одним словом, ты меня понял.
– Понял, хозяйка, – не переставал кланяться Мургаб, хотя девушка стояла к нему спиной.
Отдав распоряжения, она повернулась и пошла к выходу, картинно покачивая бедрами. Стукнула дверь, и стало тихо.
– Кто она? – спросил пораженный Питер.
– Она хозяйка.
– Я понял, что хозяйка, но кто она мессиру Карцепу? Дочь?
– Нет, она не дочь.
– А кто же тогда – племянница?
– Я не могу сказать…
– Но какая же в этом тайна? Сколько ей лет?
Мургаб упрямо молчал.
– Как и мне – шестнадцать? – настаивал Питер. Он считал это важным.
– Она старше тебя, вот и все, что могу сказать. Пойдем, я истоплю терму, там есть большой запас хвороста.
К терме пришлось идти через весь сад по проложенным в траве тропинкам из красноватого камня. Таким же был вымощен двор. Деревья выглядели ухоженными, где надо подрезаны, стволы побелены, а с ветвей свисали невиданные прежде Питером плоды. Но птиц не было, даже шмели не летали, хотя цветов здесь хватало.
– Кто содержит сад – садовник?
– Я один.
– Правда? – Питер вздохнул. – У моего дяди был садовник, его звали Гошар.
Сложенный из разнокалиберных камней домик с единственным окном и широкой медной трубой был той самой термой. Мургаб вошел в него первым и указал Питеру на узкую боковую дверь:
– Тебе сюда, раздевайся и жди – сейчас я нагрею терму.
Питер вошел в крохотное помещение, разделся и положил одежду у двери. Огляделся – небольшое окно, массивная каменная полка, здесь было прохладно и пахло сыростью. Во встроенном в стену медном чане оказалась вода, Питер зачерпнул ее ладонью и зачем-то попробовал на вкус – она была обыкновенной.
За стеной слышалась возня Мургаба, трещал хворост, звенела заслонка. Скоро все стихло, он протопал по коридору и заглянул к Питеру.
– Сейчас будет тепло.
– Зачем топить – и так не холодно, я бы мог обойтись обычной водой.
– Если хозяйка сказала нагреть терму, значит, нужно нагреть.
Подхватив грязную одежду и стоптанные башмаки новичка, слуга исчез.
Питер стал прислушиваться, в трубе ревел огонь, в печи трещал хворост. Полка стала нагреваться, а в чане закипела вода.
Питер огляделся в поисках мочалки, и в этот момент вернулся Мургаб, он поставил на полку кувшин и положил пучок свежего мыльника – душистой травы, которая давала пену.
– В кувшине – щелок, голову мыть, – сказал слуга. – Давай я помогу тебе.
– Не нужно, я сам.
– Ты должен быть чистым, это приказ хозяйки.
– Ладно, только осторожно со спиной – у меня там…
– Я вижу – тебя наказывали.
Мургаб налил горячей воды в деревянную шайку, распарил в ней пучок мыльника и принялся натирать Питера, впрочем, делал это очень деликатно. Потом окатил его теплой водой и сказал:
– Просохни, я пойду принесу тебе одежду.
Мургаб ушел, а Питер поднялся с полки, чтобы не так щипали раны на спине. Снова скрипнула дверь, и он обернулся, надеясь увидеть старого слугу с одеждой, однако это оказалась хозяйка.
Питер ойкнул и попытался прикрыться шайкой, но девушка подняла стек.
– Не смей двигаться, раб, я хочу на тебя посмотреть. Повернись спиной!
Питер повиновался.
– О, да ты не радовал своих прежних хозяев… Теперь повернись ко мне и не смущайся, для меня ты – раб, существо бесполое. Ты понимаешь, что ты бессловесная тварь, Питер?
– Да, мисс.
– Называй меня Юлия.
– Хорошо, мисс Юлия.
– Фу, болван! – Она топнула ногой и ударила стеком по полке. Питер вздрогнул. – Говори мне просто – Юлия.
– Да, Юлия.
– Вот так. – Хозяйка смягчилась. – Теперь подойди.
Питер подошел. Он был напряжен, опасаясь, что эта стерва выкинет еще какой-нибудь фокус.
– А ты хочешь, чтобы я тоже разделась?
– Я… я не знаю… Юлия…
– Мы могли бы вместе обливаться водой, а?
– Я не смею ничего желать, вы – моя хозяйка.
Она еще постояла молча, потом фыркнула и ушла, а Питер бессильно опустился на теплую полку, его тело покрылось гусиной кожей, а зубы начали выбивать дробь.
Наконец явился Мургаб и застал Питера в слезах.
– Она… она разглядывала меня, словно я… – Питер не мог подобрать подходящего слова. – Словно я какой-то бык!