Книга Красноречивое молчание - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня сестра глухонемая. Так что я его учила одновременно с английским.
— А есть какая-нибудь разница?
— Кое в чем, — терпеливо ответила Лаури. — Почему бы тебе и детям тоже не выучить этот язык? Я могла бы заниматься с вами каждый день.
— Нет, правда? Вот было бы здорово! Тогда ребята могли бы говорить… то есть…
— Правильно, именно говорить.
— Говорить с Дженифер.
— А твои дети спят днем?
— Если бы не спали, я бы от них с ума сошла! Лаури рассмеялась:
— Тогда, может, после дневного сна?
— Решено, Лаури! Спасибо.
Бетти живо вскочила с табуретки и, схватив поваренную книгу, пролистала ее.
— Голову даю на отсечение, ты никогда не пробовала всей этой вкуснятины! Ты такая худенькая! Как бы я хотела такой быть. Какая ты счастливая! Когда у тебя родится ребенок, уж ты-то не станешь такой бомбой, как я, наверняка даже похудеешь. Интересно, у тебя останутся после родов растяжки? Как ты думаешь? Мой врач сказал, что у меня их не будет. И когда они появились, я думала, что его убью! А у тебя, наверное, их не будет. Я и грудью детей кормила. Кто-то сказал, что от этого фигура лучше делается. Так оно и было, пока дети были маленькие. А потом — раз! — Тут Бетти сделала руками забавный жест. — И усохли! Как ты думаешь, а у тебя испортится после ребенка фигура? — с милой непосредственностью спросила она.
Лаури только диву давалась, как это Бетти умудряется тараторить с такой скоростью, перескакивая с одной темы на другую; она взирала на подругу прямо-таки с благоговением. Но, когда до нее, наконец, дошел смысл последнего вопроса, она, зардевшись, тихо проговорила:
— Боюсь, у меня никогда не будет детей…
— Да ну? А я вот не представляю, как это можно не иметь детей! Что, Дрейк не хочет?
— Что?!
Лаури была настолько поражена, что выронила из рук книгу, которую пристраивала на полку над плитой.
— Наверное, не хочет, потому что крошка Дженифер родилась глухой, — сочувственно продолжала Бетти. — Его, конечно, понять можно. Хотя, если бы ты с ним как следует поговорила, может, он и согласился бы сделать тебе ребеночка.
— Бетти… — начала было Лаури, но голос у нее сорвался, и ей потребовалось время, чтобы обрести его снова. — Я… мы… Дрейк и я… В общем, между нами ничего нет. Я просто учу Дженифер. Вот и все.
— Ты шутишь! — И без того круглые глаза Бетти округлились еще больше. — Ой, прости, ради Бога, Лаури! Вечно я ляпну что-нибудь невпопад! Я думала, что вы с Дрейком… ну, сама понимаешь. Сейчас это сплошь и рядом. Я не хотела тебя обидеть, правда!
Бетти сокрушалась так искренне, что Лаури стало ее жаль.
— Ничего, Бетти, все в порядке. Думаю, что многим в округе кажется странным, что Дрейк поселил нас здесь с Дженифер одних.
— Это показалось бы не так странно, будь ты какой-нибудь старой перечницей, а не изящным воздушным созданием.
Лаури рассмеялась, но внезапно вспомнила тот день, когда впервые увидела Дрейка. Воспоминание это больно отозвалось в ее сердце, и смех тут же замер. Когда же, наконец, она сможет выбросить его из головы? Ведь только вчера расстались, а кажется, прошла целая вечность. И когда Бетти по обыкновению завела разговор на другую тему, Лаури вздохнула с облегчением.
Шли дни, похожие друг на друга, как две капли воды. По утрам Лаури и Дженифер проводили несколько часов в классной комнате за уроками. Лаури с радостью убедилась, что малышка, как она и предполагала, отличается живым умом. Под руководством своей учительницы Дженифер все глубже познавала язык жестов, и каждый день открывал для нее новые горизонты. Лаури она считала самым замечательным человеком, не считая, конечно, Дрейка.
О нем Дженифер спрашивала ежедневно и никогда не пропускала мыльной оперы с его участием. Как только отец появлялся на экране, Дженифер издавала восторженный вопль, тыкала пальчиком в изображение и жестом называла его имя. Лаури объяснила ей, что означает слово «папа», и провела параллель между именем «Дрейк» и этим словом. Когда девочка узнала слово «мама», она задала Лаури вопрос, приходится ли она ей матерью. Лаури попыталась объяснить, что означает слово «смерть», показав двух сверчков — один был дохлый, другой еще живой. Дженифер поняла про сверчков, но Лаури не была уверена, что она уяснила главное — ее матери нет в живых. Лаури не могла найти образ, связывающий это слово с реальным человеком. «Надо будет попросить Дрейка показать ей фотографию Сьюзен», — решила она.
После уроков они долго гуляли у подножия гор, где струились бесчисленные ручейки, наполненные прозрачной водой. Лаури старалась показать Дженифер, как изображается знаком каждый предмет, Малышка обычно запоминала слово с первого раза, но потом, чтобы закрепить его в памяти, выученный жест повторялся бессчетное количество раз.
После обеда обычно приходили Бетти с Сэмом и Сэлли — так что учеников у Лаури прибавлялось. Счастливые это были часы, полные веселья и смеха. Детям удалось превратить скучные занятия в веселую игру. Вскоре они уже переговаривались с Дженифер на языке жестов так важно и одновременно бескорыстно, как это могут делать только дети.
Иногда, когда продукты подходили к концу, Лаури с Дженифер отправлялись в город в бакалейную лавку. На обратном пути они обычно заглядывали в почтовый ящик. Так было и сегодня.
— Смотри-ка, Дженифер! — воскликнула Лаури, вынимая почту. — Письмо. Интересно, кому, — добавила она, как всегда сопровождая каждое слово жестом.
— Джен-фа, — невнятно, но с очаровательной улыбкой произнесла девчушка и, ткнув пальцем себе в грудь, широко улыбнулась.
Лаури протянула ей письмо, и Дженифер тут же отыскала свое имя, написанное четкими печатными буквами. Потом она увидела в левом верхнем углу имя отца и, смеясь, изобразила его жестом.
Дрейк писал, как и обещал, довольно часто — два-три раза в неделю. Письма были короткие, и в основном о том, как он любит свою дочурку и как скучает без нее. В каждый конверт любящий отец не забывал вложить пластинку жевательной резинки.
Два раза Дрейк звонил им по телефону, и всякий раз, услышав его голос, Лаури чувствовала, как ее сердце сначала замирает, а потом начинает бешено колотиться. Разговоры не выходили за рамки деловых. Дрейк интересовался, как идут дела у Дженифер, есть ли у них все необходимое. Потом просил Лаури непременно сообщить ему, если что-то потребуется, и, не сказав ей лично ни единого ласкового слова, вешал трубку. Если Дрейк и помнил о том злосчастном поцелуе — в чем, правда, Лаури сильно сомневалась, — то и вида не подавал.
Всякий раз, когда он звонил, Лаури потом никак не могла ночью заснуть — все ворочалась в кровати. Она уж не знала, чему приписать эту закономерность — то ли его звонку, то ли еще чему-нибудь. Маловероятно, чтобы один лишь звук его голоса мог настолько выбить ее из колеи. И все-таки… А поздно вечером, когда, переделав кучу дел, она наконец-то отправлялась спать в свою широченную роскошную кровать в полном одиночестве, ее тело, казалось, ждало…