Книга Вновь заколдованые - Элизабет Ленхард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прочесть заклинание? – переспросила Фиби.
– Ты знаешь, о чем я, – поторопила бабушка. – Выкиньте кго куда-нибудь. Все ведьмы, собравшиеся здесь, вместе кое на что способны.
Фиби и Пайпер посмотрели на нее удивленно, а она подняла руки и принялась читать заклинание:
Духи, подальше его отправьте,
Там оставаться надолго заставьте…
– Схватите тотчас же его на лету, – подхватила Фиби, срываясь с места. – И унесите его…
Она поглядела на Пайпер и на мгновение замешкалась. Затем ее лицо осветилось догадкой.
– В Тимбукту! – закончила Фиби. Вспыхнул ослепительный свет, и Пайпер зажмурилась. Когда она открыла глаза, Кортеса уже не было. Фиби удивленно моргнула и воскликнула:
– Получилось!
– В Тимбукту? – произнесла Пайпер. – Ты отправила его в Тимбукту?
– Это была единственная рифма, которая пришла мне в голову, – ответила Фиби, прикусив губу.
Коул покатился со смеху. Но все остальные оставались серьезными, помня о навалившихся заботах. Коул оборвал смех, посмотрел на сестер и сказал:
– Не волнуйтесь. Я найду его. И с этими словами исчез.
Но хотя с Кортесом они разобрались, Пайпер все равно не могла прийти в себя из-за того, что на горизонте замаячила новая сестра.
– Извините, но все это выше моего понимания, – сказала она. Покачала головой и принялась расхаживать взад-вперед перед матерью и бабушкой. – Это слишком для меня.
– Мы понимаем, почему ты сердишься, дорогая, – сказала Пэтти.
– Я не сержусь, мама.
И это была правда. После такого сумасшедшего дня у нее не осталось сил на то, чтобы гневаться. Просто она растерялась.
– Все это бред какой-то. Ты врываешься в нашу жизнь через столько лет и спокойно говоришь: «Да, кстати, я забыла сказать, что у вас есть сестра!»
У Пайпер перехватило горло, и она с трудом добавила:
– Тем более сегодня.
– Я понимаю, что это тяжело переварить, – сказала Пэтти мягко. – Вряд ли кому-нибудь вообще приходилось сталкиваться с подобным. Но ведь вы понимаете, девочки, что вам следует делать в сложившейся ситуации. Оставьте в покое Прю и переключитесь на новую сестру… Это ваш путь, ваша судьба. Плачьте или орите, но не сопротивляйтесь ей.
Во время этого монолога Пайпер глядела на мать с тихим ужасом в глазах.
– Пожалуйста, не распускайся, – прошептала Пэтти.
Бабушка положила руку ей на плечо и сказала, поглядев на внучек:
– Идем, Пэтти. Дальше они справятся без нас. Та кивнула и отступила назад. Потом закрыла глаза. Вокруг призраков вновь закружились белые огоньки, и они исчезли.
Без матери и бабушки чердак сразу же показался пустым. Пайпер посмотрела на Фиби и Лео и сказала:
– Что ж, она права – мы должны справиться сами. – Она глубоко вздохнула и направилась к двери. Все трое последовали за ней.
– Я не могу определить, где находится ваша новая сестра, – сказал Лео. – Ведь она еще обрела ведовскую силу.
Пайпер кивнула. Она попробовала припомнить, как им. жилось до того, как они стали ведьмами, до того, как Фиби отыскала «Книгу Теней» и прочла заклинание, пробудившее их способности. Эти годы показались ей нереальным волшебным сном. Зато все последующие годы казались сейчас ночным кошмаром. Конечно, иногда бывало интересно, но чаще всего Пайпер думала о том, что лучше бы ничего этого не было.
«Эта девчонка не представляет, кто она на самом деле, – подумала Пайпер с горечью. – Как и я не представляла. И мне совсем не хочется, чтобы место Прю заняла какая-то незнакомая сестра. Как не хочется, чтобы в нашей семье появилась еще одна ведьма».
– Итак, у нас есть лишь одна зацепка, произнесла Фиби, прервав ее мрачные мысли. – Церковь, о которой говорила мама, и ее староста.
– Так, давайте-ка разберемся, – сказала Пайпер. – Мне, конечно, хочется спасти эту девчонку, но не больше. Я не собираюсь возрождать Зачарованных.
Ее голос неожиданно сорвался. Потому что в дверях их дома, дома Прю, стояла ОНА! Невинная. Их сес… Нет! Пайпер помотала головой. Ей совсем не хотелось думать, что это правда.
– Извините, – сказала гостья, глядя на их – растерянные.лица. – Наверное, я зря пришла. Она повернулась, собираясь уходить.
– Постой!- Фиби кинулась к ней. – Мы как раз собирались тебя искать.
– Искать меня? – переспросила та немного испуганно.
Когда Фиби силком втащила ее в дом, Пейдж перепугалась еще сильнее. Увидев это, Пайпер слегка поморщилась. Она подняла брови, заметив, что гостья нервно поглядывает на нее.
– Давайте знакомиться, – сказала младшая сестра. – Меня зовут Фиби, а это…
– Пайпер, – закончила гостья с восторгом. – Я знаю. Я часто бываю в твоем клубе. Там клево.
– Спасибо, – ответила Пайпер холодно. – А тебя как зовут?
– Пейдж, – произнесла девчонка. – Меня зовут Пейдж.
Пайпер поглядела на сестру. Только теперь она поняла, что все это уже не просто ночной кошмар.
– И снова третье «П», – сказала Фиби негромко и протянула гостье руку. – Дай пять.
Пайпер тоже протянула руку Пейдж. Все-таки не стоило забывать о хороших манерах.
– Рада познакомиться, – сказала она, вымученно улыбаясь.
– Спасибо, – ответила Пейдж. – Я тоже рада.
Когда их пальцы соприкоснулись, Пайпер будто бы ударило током. Над их головами ярко вспыхнула люстра, заливая всех троих золотистым почти что солнечным светом.
«О нет», – подумала Пайпер, вспомнив, что примерно тоже, происходило с ними три года назад.
– Ничего себе! – воскликнула Пейдж, дрожа. – Что это такое?
– По-моему, это знак того, – сказал Лео, приближаясь к ним, – что ты должна остаться с нами.
Но его последние слова потонули в вое ветра. Обернувшись, Пайпер увидела, что входная дверь распахнута. С улицы влетел ураган, поваливший всех троих на пол. Пайпер вскрикнула, поняв что случилось. Это был Шекс. Он вернулся, чтобы уничтожить оставшихся ведьм.
Перед ними вырос смуглый демон. Грязные волосы развевались над его голыми плечами. Он слегка отклонился назад, готовясь поразить всех троих сестер одним ударом.
И тут Лео прыгнул на врага, заломил его руки за спину и повис на нем, как клещи.
– Лео! – вскрикнула Пайпер.
– Наверх! – крикнул он, пока демон пытался сбросить его. – Бегите!
Пайпер схватила Пейдж за руку и потащила ее по лестнице. Фиби оказалась на три ступеньки выше их. Оглянувшись через плечо, Пайпер увидела, что Шекс сбросил Лео на кушетку, словно мешок с картошкой. Но она понимала, что если сейчас останется помогать мужу, то все погибнут.