Книга Если бы не ты… - Долли Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаю, — с преувеличенной серьезностью произнесла она, хотя в глазах ее прыгали чертики и подергивались уголки губ.
— Она тебе понравилась! Сама говорила! — напомнил ей Майкл, которого этот разговор раздражал.
— Я только говорила, что она единственная из всех, кого я знаю, способна заставить тебя капитулировать.
— Очевидно, не считая тебя, — холодно заметил Майкл.
— Я не в счет. — Джейн откровенно развеселилась. — Представляю вас рядом. Ты и Александра… Папочка небось до смерти перепугался?
— Почти, — признался Майкл. Джейн засмеялась.
— Жаль, что я не видела выражения его лица. Тебе повезло. Но ты, надеюсь, женился на ней не только потому, что хотел досадить отцу? Сознайся, — наседала она.
Майкл покосился на нее. Еще из-за секса, подумал он, но решил, что не стоит вдаваться в детали.
— Разумеется, не только, — сурово отрезал он. Джейн с облегчением вздохнула, закивала, заулыбалась, подбежала к нему и стала его обнимать.
— Тогда прими мои поздравления! Я так рада за тебя, что ты, наконец влюбился!
Он? Влюбился? Майкл побледнел. Что за чушь? Но не станет же он переубеждать Джейн!
Майкл уклонился от ее объятий и взялся за одно из писем на столе.
— Принеси мне досье на Симменса, — строго сказал он. — Пора приниматься за работу.
В течение рабочего дня ему не раз приходилось напоминать себе об этом. Он пытался еще раз прочитать свой доклад, который приготовил для сегодняшнего совещания. Но стоило ему дотронуться до галстука, как вспоминалось, что Александра творила с его помощью прошлой ночью. Он расхаживал по кабинету, стараясь сосредоточиться на перспективах развития электронной промышленности, но мешало незримое присутствие Александры. С досады он ударил себя кулаком по ладони.
Майкл включил переговорное устройство и попросил Джейн принести готовые письма, чтобы прочитать и подписать их. Но, читая, он видел то полураскрытые губы, то обнаженную смуглую кожу и родинку над грудью… Чертыхаясь, он снова вскочил с кресла и заметался по кабинету, не зная, как избавиться от наваждения. Только Джейн все равно заблуждается насчет его влюбленности в Александру. Налицо чистая физиология. Гормоны играют, черт бы их побрал! А без них тоже плохо, усмехнулся Майкл. Интересно, Александра уже вернулась домой? Может, позвонить и предложить ей встретиться по-быстрому в его квартире? Черт! О чем он думает? Раньше ему такие мысли в голову не приходили в разгар рабочего дня!
Пока его помощник Тед Фишер рассуждал о преимуществах, которые давал корпорации будущий договор с фирмой Симменса, мысли Майкла были заняты черт-те чем. Интересно, подумал он, глядя на шелковый галстук Теда, а его жена…
— Как ты считаешь?
— Что? — очнулся Майкл.
— Думаю, это было бы сделкой века, ты согласен?
— О да… разумеется.
Хорошо, что он успел еще вчера проштудировать документы. Сегодня утром он не мог сосредоточиться на делах.
— Значит, будем работать в этом направлении? — Фишер поднялся.
— Что? Ах да… Полагаю, это наш долг. — Майкл взглянул на часы, размышляя, успеет ли он повидаться с Александрой во время ланча.
— Тогда я сразу этим и займусь, — сказал Тед Фишер.
Судя по выражению его лица, он остался доволен их беседой, которая свелась к его монологу.
— Действуй, — напутствовал его Майкл и потянулся к телефону.
Дома Александры не оказалось. Надежда, что она могла заглянуть в его квартиру, не оправдалась. Женщина, которая убиралась у него, ответила, что никто не приходил. В рекламном отделе не отвечали. Вымерли все, что ли? И только добравшись до управляющего Домом моды, Майкл узнал, где в настоящее время находится Александра. Управляющий сообщил, что в зале приемов проходит встреча с потенциальными клиентами, где и пребывает рекламный отдел в полном составе.
— И как долго будет продолжаться эта встреча?
— Откуда я знаю? Пока не закончится, — недовольным тоном ответил управляющий.
Услышав столь нелюбезный ответ, Майкл разозлился.
— Увольте Александру Дэвис, — приказал он.
— Что?!
— Теперь у нее будут другие обязанности.
— Что значит другие?
— Она уезжает в свадебное путешествие, — брякнул Майкл.
— Кто говорит? — недоумевал управляющий.
— Ее муж.
— Какой еще муж?
— Майкл Хейворд, — произнес Майкл и повесил трубку.
Когда Майкл подходил к залу для приемов, он увидел выходящую оттуда Александру в обнимку с известным кутюрье Мелвиллом Кентом, который что-то говорил ей и смеялся.
Завидев Майкла, Александра радостно улыбнулась и помахала ему рукой.
— Кто это? — спросил Мелвилл.
— Мой э-э… муж, — ответила она запинаясь. Мелвилл остолбенел.
— Муж? Наша Алекс обзавелась мужем? — расхохотался он.
Подошедший Майкл молча снял его руку с плеча жены и заменил своей.
— У нее есть муж, — сказал Майкл с непроницаемым лицом.
Мелвилл продолжал улыбаться, все еще полагая, что это шутка.
Крепко сжимая плечо Александры, Майкл вдруг заявил:
— Ты забыла о своих обязанностях. Александра растерянно заморгала.
— О каких?
— Хотя бы об этой. — И, прежде чем она сообразила, что происходит, Майкл завладел ее губами с откровенной страстью, недвусмысленно давая понять Мелвиллу и всем остальным, кто к этому времени появился в холле: она моя!
В последний момент Александра успела увидеть выражения лиц этих людей, особенно Мелвилла. Ну что ж, подумала она, Майкл в своем праве, но и у нее есть такое же право. Закрыв глаза, она вернула Майклу его поцелуй со всей страстью, со всей тоской по его близости, накопившейся за день. Поцелуй их затянулся. Она обвила его шею руками и прижалась к нему всем телом. Желание, терзавшее их обоих с утра, разгорелось таким пламенем, что, разомкнув объятия, они с изумлением уставились друг на друга.
— Bay! — только и произнес потрясенный Мелвилл, выразив чувства всех очевидцев этой сцены.
Не обращая ни на кого внимания, Майкл схватил Александру за руку.
— Мы едем домой, — категорически заявил он ей и повел к выходу.
Александра уже знала, что Майкл живет в престижном районе недалеко от Гайд-парка. Старинный дом, в котором находилась его квартира, был сравнительно недавно реконструирован, и внутри она ожидала увидеть стерильность современного дизайна из хрома, кожи и стали. Наверняка будут белые стены с яркими пятнами абстрактной живописи, думала она. Но она ошиблась.