Книга Ты - моя половинка - Эйлин Уилкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Новый женский голос заставил его сфокусировать взгляд. Заговорила дотоле молчавшая сестра Елена. Заговорила по-английски с сильным испанским акцентом. Майкл вяло улыбнулся и вновь закрыл, глаза, почувствовав себя почти как дома, как в детстве.
— Ты должен повернуться на бок, — потревожила его Алиса.
— Зачем? — заупрямился Майкл.
— Сестра Елена хочет осмотреть твою рану, — пояснила Эй Джей.
Глаза Майкла мгновенно широко распахнулись, он посмотрел на нее недоумевающим взглядом.
— Ты вернулась? Ты не должна была возвращаться. Я же тебе сказал, — гневно проговорил он.
— Он бредит, — тихо констатировала Эй Джей, обращаясь к сестре Елене.
— Успокойте его, — сухо распорядилась монахиня.
— Как же я могла уйти без тебя, — шепнула ему на ухо молодая женщина ласковым голосом. — Все будет хорошо. Это славные люди, Майкл. Мы можем довериться им. Позволь сестре Елене позаботиться о тебе. Ты скоро поправишься, и мы уйдем отсюда: Но прежде ты должен поправиться. Слышишь? — тихо шептала Эй Джей, осторожно поворачивая его.
Майкл слышал ее голос, и на него всей тяжестью навалился сон.
Он стоял посреди леса, а вокруг него кружил океан синекрылых бабочек.
Вода в чане была по пояс и очень холодная. Мелкий песок хлюпал под ее ступнями. Эй Джей взяла мыло, которое лежало передней в мыльнице, выточенной из дерева.
Мыло… Она и не подумала бы прежде, что однажды этот кусочек, который так и норовит выскользнуть из рук, приобретет для нее такую ценность.
Она намылила волосы и лицо, фыркая от удовольствия, смыла пену, затем намылила все тело.
Странно было мыться ночью, под открытым небом, в чане для сбора дождевой воды и слушать пение ночных птиц где-то на самом краю света. Жизнь и впрямь непредсказуема. А ведь еще недавно, похоронив мужа, она была уверена, что ее дни идут на убыль и ничего по-настоящему значительного в ее жизни уже не произойдет.
Майкл бредил все время, пока сестра Елена обрабатывала его рану. Таким Эй Джей его еще не видела. Он путал ее и сестру Елену с матерью, давал какие-то обещания, сердился и капризничал, как ребенок. Звал по имени своих братьев, Джейкоба и Люка, величал кого-то Адой. Он показался ей бесконечно трогательным. Мужчина, рискующий своей жизнью каждый божий день ради спасения жизней других людей, вдруг стал маленьким мальчиком, который боялся, что его бросят. Теперь он забылся глубоким сном, и она смогла оставить его.
Эй Джей зажала нос и скрылась под водой.
Близился рассвет, она вылезала из чана, улыбка удовольствия играла на ее лице.
— Вы очень чистая, сеньора, — до нее донеслись тонкий девичий голос и сдавленное хихиканье.
Эй Джей поспешила обмотаться полотенцем, которое ей вручили перед купанием, и посмотрела в ту сторону, откуда слышался этот голос. У окна сидела девчушка лет четырнадцати в ночной рубашке.
— Да, наконец я чистая, — шепотом ответила Эй Джей.
— Вы любите купаться? — спросила девочка.
— Раньше я над этим не задумывалась, но теперь могу точно сказать, что обожаю купаться, — охотно ответствовала женщина.
— А меня зовут Пилар, — объявила девочка.
— А меня Эй Джей.
Они дружески улыбнулись друг другу. Эй Джей быстро надела чистые вещи, что ей дали, и зашла в дом.
— Как сеньор Майкл? — спросила она у монахини.
— Больные мужчины — это те же мальчишки. С ними нужно быть ласковыми и строгими одновременно. Но слишком много беспокойств, сестра Элис. Слишком много, — посетовала та.
— В здравии он другой, уверяю вас, сестра Елена, — проговорила Эй Джей, растроганно глядя на крепко спящего мужчину, раскинувшего свои мускулистые руки поверх одеяла.
Что-то отчетливо екнуло в сердце Эй Джей. Она поспешно отвернулась от Майкла и оглядела комнату, в которую его поместили. Дырявый потолок, цементный пол, неотесанные стены, как и во всех четырех клетушках этого бедняцкого дома.
— Вам нужно поесть, сестра Элис, — обратилась к американке монахиня.
— Да, но позже. Я подожду, пока очнется Майкл, — поспешила отказаться она.
— Но он может спать сутками, поверьте мне, — настоятельно произнесла сестра Елена.
— Вы так считаете? — изумилась молодая женщина.
— Для него это будет только к лучшему, — заверила ее местная монахиня.
— Тогда мне действительно лучше поесть, — согласилась Эй Джей.
— Сидите здесь, я принесу.
— Я вас очень обременяю? — виновато спросила Эй Джей.
— Не будем об этом говорить. У вас исключительные обстоятельства, — отозвалась пожилая женщина.
— Спасибо вам огромное, — проникновенно сказала американка.
Рассвет был стремительным. Сквозь мутные стекла пробивался яркий солнечный свет. Эй Джей продолжала сидеть возле постели Майкла, когда он очнулся.
— Твои волосы мокрые, а кожа отливает бронзовым загаром. Очень красиво. Очень, — прошептал Майкл, выведя ее из задумчивости.
Эй Джей улыбнулась и провела ладонью по его руке, с удовлетворением заметив, что жар спал.
— Ты опять флиртуешь со мной, — сказала она Майклу.
— Да, — признался он, пошевелив сухими губами.
Эй Джей тотчас поднесла чашку с водой к его рту и, придерживая его голову над подушкой, помогла ему напиться вдоволь.
— Что-то меня развезло, — пожаловался он на свое состояние.
— Скоро все изменится, Майкл, — пообещала женщина.
— Скорее бы. Мне не очень приятно зависеть от посторонних в такой ситуации.
— Я тебя понимаю, но у нас не было выбора. Будь ты здоров, мы бы давно перешли границу…
— Я хочу сказать, Алиса, что у нас может возникнуть еще много проблем. Нет гарантий, что деревня будет и впредь пребывать в неведении относительно нашего присутствия.
— Нельзя все время думать только об опасности, Майкл. Хочешь еще воды?
— Твой рот очень соблазнителен, Алиса.
— Ты снова бредишь? — пошутила смущенная женщина.
— А я бредил? — удивился Майкл.
— Да, ты бредил, — подтвердила она и отвела глаза, насупившись.
Майкл протянул руку к ее лицу и кончиками пальцев разгладил образовавшиеся на лбу складки озабоченности.
— Эй! Что ты хмуришься, если уверяешь меня, что все будет хорошо?
— Потому что я знаю тебя. Ты захочешь отправиться в путь, как только сможешь держаться на ногах, — недовольным тоном выговорила ему Эй Джей.
— Именно это я и намерен сделать, — подтвердил упрямый мужчина.