Книга Ты моя судьба - Генриетта Рейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через маленькую калитку я вышла на тропинку, опоясывающую весь утес, вдоль которой росла грубая трава. Чайки кружили в нежно-голубом небе, издавая характерные пронзительные крики, а неподалеку в море я увидела качающуюся на волнах белую яхту. Я шла по тропинке, через некоторое время она превратилась в узкую дорожку, вдоль которой росли нежно-розовые цветы. Эта дорожка вела к серпообразному пляжику, со всех сторон огороженному скалистыми запрудами. Я уже видела, как блестит мокрый песок, омываемый легкими волнами, и побежала вниз по дорожке. Когда я наконец добралась до места назначения, то с испугом огляделась — со всех сторон меня окружали величественные отвесные скалы.
Я быстро обнаружила небольшую пещеру, о которой говорила Ита. Это было чудесное уютное укрытие с мягким мелким песочком. Со стен свисали сухие водоросли, и это наводило на мысль, что зимой океан заполняет эту пещерку.
Я заплывала не очень далеко, чтобы не потерять бухточку из виду. С одной стороны виднелся огромный утес, нависающий над водой и как бы раздвинувший своей мощью остальные скалы. Вокруг него волны разбивались и пенились, и, даже увидев это с расстояния, я подумала, что для неопытного пловца это место может быть опасным. Я подумала, что это, наверное, и есть мыс Рахин, о котором меня предостерегала Ита, и я решила держаться от него подальше.
Вода была просто ледяной, так что я решила выбираться на сушу. Я быстренько вбежала в пещерку и оделась. На обратном пути я с ужасом обнаружила, что была в бухте не одна. Худой, аскетического вида мужчина с седеющими волосами стоял опершись спиной на скалу и покуривал трубку. Его голубые глаза пристально изучали меня.
— А вы неплохо плаваете, мисс Флетчер. Даже лучше, чем Ита! Ей это не понравится, ведь она так гордится своим мастерством. — Он почти рассмеялся на мое удивление относительно того, откуда ему известно мое имя. — Я вас уверяю, вся округа в курсе вашего прибытия, и вы бы здорово удивились, узнав, какие пересуды ходят по этому поводу!
Я вспыхнула, припомнив слова Тэди по поводу семьи Делани.
Мужчина это заметил, и тут же в его глазах вновь вспыхнул озорной огонек. Затем он серьезно добавил:
— Могу вас заверить, я не имел в виду ничего плохого! Просто мы здесь всегда относимся с интересом к вновь прибывшим — это вносит некоторое оживление. Не присядете поболтать со мной на пару минут, мисс Флетчер? Я тут уже несколько часов кряду провел в компании чаек. Разрешите представиться: я Брайан Карбери, занимаюсь археологией. До некоторых пор я тут был на раскопках, но вся наша команда разъехалась по домам до следующего сезона, а я остался один среди реликвий прошлого века. Я сюда частенько прихожу, так сказать, чтобы сменить обстановку.
Ну конечно, тут он находится в непосредственной близости от Рахина и Иты Делани!
Взгляд его голубых глаз был таким пронзительным, что казалось — он читает твои мысли.
— Она упоминала обо мне? — вдруг спросил он почти застенчиво.
Я колебалась, затем под влиянием импульса произнесла:
— Она очень сильно вас любит. Вы должны ей верить!
Он недоверчиво кивнул:
— Я верю, как это ни странно. — Он замолчал и строго взглянул на меня. — Она рассказала, как с ней произошел этот несчастный случай?
Я отрицательно покачала головой:
— Нет, только то, что вы хотели пожениться, но Рован разрушил ваши с ней планы.
Он кивнул и вздохнул, предаваясь воспоминаниям:
— Мы договорились встретиться в горах и горными тропками пройти к моему дому. Сезон уже закончился, и моя группа уехала. Мы хотелись вернуться с ними и пожениться в Англии. Но Рован как-то прознал про наши планы. Он выследил ее, и она страшно запаниковала. У нее была бредовая мысль, что он может меня убить. Из-за этого она припустила по тропинке. Было уже темно, и она, наверное, споткнулась о валун. — Брайан сделал паузу, и я увидела, как потемнело его лицо. — Она сорвалась с обрыва. К счастью, ее падение смягчили какие-то кусты внизу, иначе бы она разбилась насмерть. Несколько дней она была без сознания, но потом пришла в себя, и у нее остался только этот шрам около губы. Ничто не в состоянии убедить ее, — а я готов поклясться! — что для меня это не имеет никакого значения, тем более я не могу предлагать ей сделать пластическую операцию, так как это лишь подтвердит ее опасения относительно моего к ней отношения. — Он тяжело вздохнул. — Это довольно серьезная проблема, потому что, хотя она и ненавидит Рована, она здорово похожа с ним по характеру, особенно эта неоспоримая, какая-то темная неумолимая гордость. Что до меня, то я вполне обычный парень, а моя семья — тоже вполне обыкновенные законопослушные граждане. — Он стряхнул пепел со своей трубки, постучав ею о камень. — Извините, что загружаю вас своими проблемами. В любом случае мне уже пора возвращаться. Я тут размышлял о некоторых находках… черепках в общем-то. Это дает мне некоторое оправдание, почему я брожу в этих местах.
— Черепках? — заинтересовалась я.
— Обломки глиняной посуды, которую использовали примерно в двухтысячном году до нашей эры. — Его глаза зажглись энтузиазмом. — Если вам интересно, то, может, как-нибудь вы придете, и я покажу вам место проведения раскопок. Это интересно даже для тех, кто ничего не понимает и не интересуется археологией.
— Спасибо, я бы с большим удовольствием, но я не знаю туда дороги, правда, может, Ита согласится проводить меня, — без задней мысли ответила я.
Он рассмеялся немного виноватым смехом:
— Это именно то, на что я надеялся!
Мы вместе дошли до вершины утеса, и я отправилась назад той же дорогой, которая привела меня к морю. Я размышляла над тем, что узнала. Все это только лишний раз подтверждало мое первоначальное впечатление о Роване Делани и его тирании над окружающими людьми. Было очевидно, что он и меня уже считает частью своего «хозяйства», некоей вещью, которой можно распоряжаться по своему усмотрению, но я искренне намеревалась сопротивляться ему до последнего. Уж во мне-то он точно найдет противника, который будет зубами и когтями биться за свою независимость.
Когда я взглянула на свои часы, то с ужасом обнаружила, что уже довольно поздно. Завтрак, наверное, давно прошел, даже если он и состоялся настолько поздно, как предупреждала Ита. Оставшуюся часть обратного пути я преодолела бегом, с тяжелым чувством припоминая, что Рован просил меня зайти к нему в кабинет после завтрака. Задыхаясь, я вбежала в парадный вход замка и остановилась, чтобы передохнуть, так как сердце болезненно билось от бега и тревоги, потому что Рован с нетерпением мерил пространство перед входом и выглядел очень рассерженным. Так что мне именно теперь и наступило время выполнить данное себе самой обещание. Я откинула волосы назад и направилась к нему с твердым намерением появиться перед ним с совершенно безразличным к его настроению видом, надеясь, что я не выгляжу слишком взволнованной и испуганной.
— Тебе известно, что завтрак уже полтора часа как закончился? — начал он резко. — Мне кажется, я выражался вполне ясно, когда говорил, что хочу видеть тебя утром.