Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Экзамен на любовь - Хельга Нортон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Экзамен на любовь - Хельга Нортон

272
0
Читать книгу Экзамен на любовь - Хельга Нортон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 43
Перейти на страницу:

– Вы давно здесь работаете? – спросила Рита.

– Не очень. Когда я была маленькой, родители увезли меня с острова.

– Куда?

– О, где мы только не жили! – По-видимому, Марика не собиралась распространяться о своем прошлом.

Рита переменила тему.

– И что же, вам нравится ваша работа?

– Да, я люблю и умею делать женские руки красивыми. – Марика кивнула на ряды флаконов с лаком. – Какой цвет предпочитаете?

– Вон тот, – указала Рита на светло-розовый. Затем, когда маникюрша принялась наносить лак на ногти, она спросила: – Интересно, гостящие здесь девушки часто возвращаются на остров?

– Некоторые – да, другие – нет. – Марика не отрывала взгляда от ногтей.

Рита поняла, что в дамском салоне невозможно раздобыть информацию и ей следует соблюдать осторожность.

– Готова спорить, что здесь бывают только молодые женщины.

– Да. В основном девушки.

– И подросткового возраста?

Марика пожала плечами.

– Трудно сказать.

– Одна моя юная приятельница недавно приехала сюда. Ее зовут Цинтия. – Рита намеренно назвала имя, созвучное имени дочки Стейнхарта. – У нее светло-каштановые волосы и большие зеленые глаза. И в мочке каждого уха по три серьги. Вы часом не встречали ее?

Марика подняла глаза, но тут же опустила их.

– Нет, я такой девушки не видела, – тихо произнесла она. Подозрительно тихо.

Рита взглянула на руку маникюрши. Ее пальцы слегка дрожали, и ей даже пришлось несколько секунд переждать, прежде чем она смогла продолжить свое занятие. Но сначала она подняла голову и несколько мгновений пристально вглядывалась в лицо Риты.

– Мы никогда не говорим о гостях, – негромко заметила она. – Понимаете?

– Да. – Следующая фраза Риты была о красоте здешнего парка и роскоши здания, в котором они находятся.

Неспешно ведя разговор о всякой всячине, Рита лихорадочно обдумывала реакцию Марики. Неужели она действительно видела Синти? Трудно сказать. Но у Риты сложилось впечатление, что Марика что-то знает.

Не выдавая своих мыслей, она осмотрела ногти.

– Благодарю.

– Заходите в салон, пока будете гостить здесь. Мы всегда к вашим услугам.

– Конечно. Спасибо, – улыбнулась Рита, отметив про себя, что в тоне Марики неожиданно проскользнули приказные нотки.

Она проводила Риту к стилистке, которая уложила ее волосы в романтическую прическу, подняв и закрепив на макушке.

Затем, радуясь что никто не пришел арестовать ее, пока она сидела в салоне, Рита направилась обратно на виллу, где испытала несколько приятных мгновений, увидев реакцию Винса на свой внешний вид.

– Ты выглядишь просто восхитительно, – негромко заметил он.

Рита просияла от комплимента, но вскоре вспомнила: он знал, что его слова слышит не только она одна.

– Благодарю, сэр, – шутливо ответила Рита, усилием воли подавив желание пошарить глазами по комнате в поисках микрофонов.

Винс пристально вглядывался в нее, и она сообразила, что ее лицо еще хранит следы волнения, оставшиеся после беседы с Марикой.

– Ну и как тебе понравился салон? – поинтересовался он.

– Приятное место. К тому же там сталкиваешься со всякими… неожиданностями. Рита сгорала от желания поскорее рассказать Винсу о разговоре с маникюршей, но об этом не может быть и речи. Во всяком случае, пока они не окажутся вне зоны подслушивания.

Винс смотрел на Риту так, словно надеялся прочесть ее мысли.

Понимая всю тщетность этот попытки, она опустила взгляд и сказала:

– Мы сегодня встали ни свет ни заря. Может, я немного отдохну перед вечерним приемом?

– Да, малышка, конечно.

Не дожидаясь, пока ее разочарование достигнет наивысшей точки, Рита покинула гостиную.

Первые часы, проведенные ею на острове, были настолько тревожными, что она даже не надеялась уснуть. Тем не менее, как только Рите удалось поудобнее, чтобы не смялась прическа, устроить голову на подушке и закрыть глаза, сон быстро унес ее прочь от волнений мира.


Пора будить, думал Винс, глядя на спящую Риту, которой нужно было одеваться к вечернему приему.

Но вместо этого он продолжал стоять перед огромной кроватью, наблюдая, как легко вздымается и опадает грудь Риты.

Пусть поспит еще десять минут, решил он, засовывая руки в карманы, чтобы избежать искушения дотронуться до нее.

Странное действие, учитывая, что рано или поздно он все равно овладеет Ритой. Одна пробная близость лишь пробудила у него аппетит. Он желал большего.

Безмолвно выругавшись, Винс попытался перевести мысли в иное русло. Рита что-то разузнала в салоне. И это взволновало ее. Ему очень хотелось узнать, в чем тут дело. Но спросить он не мог. И даже не имел возможности черкнуть записку, потому что не был уверен, все ли видеокамеры обнаружил.

Проводив Риту в салон, он вернулся на виллу и вновь все тщательно обыскал. Но безрезультатно. Тем не менее он был почти уверен, что где-нибудь хоть один жучок, но остался.

Винс предупреждал Риту, что эта операция будет чрезвычайно трудной. Себя он считал полностью подготовленным. Однако прежняя уверенность покинула его. Вместо нее на плечи словно навалился тяжкий груз.

Винс вздохнул, и в этот миг Рита потянулась. Затем открыла глаза и, пребывая в сладостном состоянии между сном и бодрствованием, так мило ему улыбнулась, что у него перевернулось сердце.

– Отдохнула? – тихо спросил он, придвигаясь поближе.

– Да… – У Риты был такой вид, словно она ждала, что Винс сейчас заберется к ней в постель.

Этого, конечно, не миновать, но позже. Позже!

Резко отвернувшись, он направился к шкафу, где висели вечерние платья Риты. Все как на подбор были очень нескромными. Слишком узкими. С глубоким вырезом сзади и спереди. Чересчур прозрачными.

Готовясь к поездке, Винс сказал ей, что их придется носить. Теперь ему начинало казаться, что на самом деле он был движим желанием принудить ее остаться дома. А когда это не удалось, – наказать за то, что она подвергает себя опасности.

Однако даже Винс до конца не осознавал всей степени риска. И теперь ругал себя за это. Но кто мог предвидеть, что у ублюдка Рэддинга вспыхнет к Рите эротический интерес?! Который вдобавок наверняка подстегнут эти вызывающие наряды…

Вздохнув, Винс снял с плечиков лиловое платье в обтяжку. Но даже в эту минуту предвкушение того, как она предстанет перед ним в столь эротичном облачении, вызвало бурление в его крови. Выбор платья он оправдал тем, что из всех имеющихся оно было самым скромным…

1 ... 14 15 16 ... 43
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Экзамен на любовь - Хельга Нортон"