Книга Научи меня летать - Бьюла Астор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом по дороге к штабу на нее откровенно пялились все подряд — и одиночки, и группы, и целые колонны марширующих солдат. Такое впечатление, что и окна двухэтажных казарм по обеим сторонам дороги были тоже усеяны бледными пятнами прильнувших к стеклам любопытных лиц. И все они не только пялились, но и сопровождали свои взгляды соответствующими комментариями, далеко не всегда приличными.
Дженифер не сразу удалось попасть к командиру базы, которому она была обязана представиться по прибытии. В приемной пришлось выдержать целое нашествие военных писарей и прочих штабных работников, под разными предлогами явившихся поглядеть на одетую в яркое штатское платье красотку, да еще с такими выразительными формами и стройными ножками.
Невольно она пожалела, что не явилась на этот объект в каком-нибудь бесформенном комбинезоне, под которым было бы весьма затруднительно даже пол определить, не то что рассмотреть в деталях контуры фигуры. И еще хорошо бы надеть на лицо паранджу или чадру, как на женщинах Востока, для большей психологической комфортности.
А вместо этого, по женскому недомыслию или явному временному затмению в мозгах, она оделась в свой лучший повседневный наряд, да еще ярко-красного цвета, в тон арендованной машине, туфелек на шпильках и лака на ногтях. Решила продемонстрировать цветовую гармонию во вкусе? Или поразить армию своим декольте и обнаженными, притягивающими взор коленями?
Ровно в девять утра Дженифер вошла в кабинет командира базы, готовая терпеливо выслушать руководящие указания и мудрые наставления и сразу же приняться за работу.
Полковник Паттерсон выглядел так, как она себе его и представляла. Стандартный облик военного руководителя, облеченного высокой властью и отягченного ответственностью за судьбы подчиненных и порученного ему трудного дела.
Высокий, сухощавый, неулыбчивый, с коротким седым ежиком волос и слегка прищуренным, цепким и жестким взглядом. Голос был сухой и несколько резковатый. Говорить он тоже предпочитал короткими, рублеными и четкими фразами, не оставляющими особого места для сомнений и дискуссий.
Он с ходу взял на себя инициативу ведения беседы.
— Проходите и присаживайтесь вот сюда, мисс. Я занятый человек. У меня для вас не более пяти минут. Я знаком с вашим досье, так что отбросим в сторону формальности. Скажу откровенно, что я не очень одобряю эти новомодные идеи о психоанализе, фрейдистском копании в душе и психологической коррекции личности. Я воспринимаю идею исповеди перед другим человеком только в религиозном плане, как католик. Так что в качестве вашего пациента я не подойду.
Что касается моих подчиненных — это их личное дело. Не буду препятствовать, если кто-то захочет исповедаться перед вами. Надеюсь, что при этом не будут затронуты служебные тайны, — как-то неулыбчиво пошутил он. — В любом случае, буду рад, если ваша работа повысит боевой дух и психологическую устойчивость моих подчиненных. Это не просто база. Это учебный центр по подготовке и переподготовке летного состава. Мы обучаем ведению воздушного боя с применением самых современных тактических приемов и систем вооружения. Часто такая работа связана со сложными экспериментами и повышенным риском. Моим людям приходится нелегко. Стрессы, перегрузки. Особенно достается инструкторам, которые готовят других и отвечают за их мастерство и безопасность полета. Займитесь ими в первую очередь.
У меня к вам личная просьба. На базе служит сын моего друга, с которым мы вместе воевали в Корее. Тот погиб в бою, в котором я не смог принять участие. Мой самолет был сильно поврежден накануне, и его не успели отремонтировать. В противном случае, может быть, все сложилось бы по-другому.
Так вот. Его сын, капитан Стивен Брайтон, сейчас служит здесь, в центре. Занимается обучением тактике воздушного боя, в том числе технике пилотирования. Недавно погиб один из его учеников. Вины капитана здесь нет, но он сильно переживает. Я его понимаю. Однако это мешает его работе. Он пилот от бога и с богатым боевым опытом. Я не хочу терять такого аса и прекрасного инструктора из-за нервных срывов. Займитесь им в первую очередь. Полагаю, что капитан будет интересным для вас объектом, и надеюсь, что ваши методики смогут ему помочь. Считайте, что это первая проверка вашей профессиональной пригодности. Докажите, что ваши приемы и методы чего-то стоят, и я открою «зеленую улицу» для вашей работы на базе.
И последнее. Вам предстоит работать в мужском коллективе. Это создает особые проблемы во взаимоотношениях с коллегами и подопечными. Не хочу вторгаться в вашу личную жизнь и давать непрошеные советы, но надеюсь, что в этой связи у нас не возникнет ненужных осложнений. Кстати, я обещал вашему отцу присмотреть за вами. Не хотелось бы его огорчать.
Что касается бытового устройства, то обратитесь к моему адъютанту в приемной. Он объяснит, что делать дальше и с кем связаться. На этом все. Даю два дня на обустройство и жду вас послезавтра, в это же время, на служебном инструктаже для летного состава. Представлю вас нашему основному работающему персоналу, в том числе инструкторам.
Стивен сидел на жестком голубом пластиковом стуле в конференц-зале, где обычно Большой Джо, он же Старик — командир базы полковник Эндрю Джон Паттерсон проводил традиционные инструктажи для постоянного состава учебного центра, обычно раз в неделю, по средам. Половина зала была заставлена стройными рядами таких же стульев, в настоящее время почти полностью занятых летным и частично административным составом базы, облаченным как в повседневную форму, так и в летные комбинезоны.
По стенам и на специальных стойках висели различные карты, таблицы и диаграммы. На небольшом возвышении впереди стоял длинный стол и несколько стульев для руководства базы и для лиц, проводящих инструктажи.
В зале стоял небольшой шум от разговоров собравшихся здесь людей. Как обычно, обменивались впечатлениями прошедшего дня, служебными сплетнями, домыслами и прогнозами на будущее. Стивен сидел, зажатый с обеих сторон коллегами. Справа от него разместился Майкл Бронсон, его старый приятель по Вьетнаму и бывший летчик-ас. После отказа двигателя самолета и неудачного приземления на скалы, в результате которого он получил сложный перелом ног, Майкл прочно осел на земле, работая в системе наземного управления полетами. За несколько последних лет он очень изменился — пополнел, полысел и даже заметно постарел. Видимо, сказалось длительное отлучение от любимого дела, от неба.
Слева вальяжно раскинулся на стуле, вытянув далеко вперед длинные ноги, Джино Получчи, тоже инструктор, специалист по бортовым системам вооружений. Надежный парень и хороший партнер. Правда, иногда в дискуссиях чрезмерно сказывался его бурный итальянский темперамент, и один раз у них со Стивом чуть не дошло до драки в раздевалке. Тогда, по счастью, вовремя вмешались коллеги и растащили их.
Однако Джино оказался отходчивым и к тому же достаточно самокритичным. Так что уже вечером в офицерском баре они пили «мировую» за счет самого мистера Получчи, который как бы признал косвенно свою неправоту в споре и выразил покаяние. Помимо военно-технических дарований и любви к мотоциклу, такому же, как у Стивена, у Джино был музыкальный слух, проворные пальцы и сладкий завораживающий итальянский голос. Эти качества выдвинули его в ряд самых популярных посетителей местных баров.