Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лед и роза - Дана Хадсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лед и роза - Дана Хадсон

426
0
Читать книгу Лед и роза - Дана Хадсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 46
Перейти на страницу:

Правда, на эти упреки отец высокомерно объяснял донье Аделине, что с Роуз они заключали гражданский брак, а не церковный, и чистилище с адом ему не грозят. Во всяком случае, за развод. Но у него немало других деяний, за которые ему придется ответить перед Господом Богом. Но только перед Богом, а не перед людьми. И многозначительно смотрел на донью Аделину, намекая, что ей он ничего не должен. Так же, как и всем остальным членам семьи Сантос.

Как его горделивое снобистское семейство отличается от доброжелательной и открытой матери, от нежной и доверчивой Дженни! Риккардо вдруг понял, что не желает больше жить в ледяном мавзолее, в который давно превратился родовой замок Сантос. Он хочет жить как самый обычный человек.


В пятницу после занятий Дженни скептически осматривала свои купальники. Их было три, но один старый, потерявший форму, и его Дженни отбросила сразу. Оставшиеся были еще ничего, но она не знала, подойдут ли они там, где они будут отдыхать. Риккардо не сказал, куда они направятся, вдруг это будет какой-нибудь фешенебельный пляж с элегантными красотками, как это уже случилось с китайским рестораном? В их ряды она со своими дешевыми купальниками уж точно не впишется. Вот если бы это был пляж нудистов, тогда она была бы на высоте, потому что фигурка у нее ладная, талия тонкая, ноги длинные, целлюлита нет.

Осознав, куда потекли ее мысли, Дженни захихикала и удивилась сама себе. Какая странная самоуверенность появилась в ее голове после знакомства с Риккардо! Раньше она за собой такой раскованности не замечала.

Хорошо, если б они отправились на городской пляж. Там спокойно. Если надеть темные очки, то среди уймы народа никто Риккардо не узнает. Да и ее тоже. Хотя он вряд ли снизойдет до заурядного городского пляжа. Дженни уже отметила его бессознательный снобизм. Конечно, если с младенчества получаешь самое лучшее, но на более низкий уровень вряд ли согласишься.

Она уложила в сумку купальники, парео, полотенце, купальную шапочку, пляжные шлепки и гель для загара. Вроде бы все.

Зазвонил телефон. На дисплее высветилось имя «Риккардо». Она ответила, не осознавая, какой радостью звенит ее голос:

– Добрый день!

– Здравствуй, Дженни! – Риккардо с энтузиазмом откликнулся на призыв, звучащий в ее голосе. – Ты готова? Спускайся вниз, тебя ждет мой водитель. Мы вернемся вечером в воскресенье, можешь предупредить свою любопытную соседку.

Дженни вздохнула. Конечно, Риккардо очень занятый человек, но ей так хотелось, чтобы он встретил и отвез ее сам!

Она предупредила Мари, что вернется в воскресенье. Под восторженные причитания подруги спустилась вниз, села в уже знакомый Мерседес. Водитель был крайне предупредителен, но Дженни то и дело перехватывала его изучающие взгляды. В чем дело? Она настолько не вписывается в круг общения высокородных Сантос? Или, наоборот, Риккардо никогда прежде не брал с собой девушек? В последнее ей верилось с трудом. Значит, это она не соответствует высокому аристократическому уровню. Ну и пусть, она туда попасть вовсе не стремится.

Пока она боролась сама с собой за самоуважение, они подъехали к длинному забору, за которым скрывалась бетонная полоса. Видимо, это был какой-то частный аэродром, потому что крупные аэропорты Лондона Дженни знала. Мерседес остановился у небольшого серебристого самолета. У трапа стояла стюардесса в синей форме и кокетливой серебристой пилотке на коротко остриженных кудрях. Несмотря на любезную улыбку, она не сумела скрыть заинтересованный, несколько даже ревнивый взгляд.

– Мисс Барлоу? Проходите, прошу вас. Дон Сантос ждет вас в салоне.

Дженни молча кивнула головой и поднялась по трапу. Едва зашла в салон, самолет начал медленно выезжать на взлетную полосу. Риккардо поднялся навстречу своей гостье и усадил ее в глубокое кресло рядом с собой.

– Здравствуй. Не обиделась, что я не заехал за тобой? Но я сам только что приехал. Не хотелось зря терять время.

– Нет, что ты. Я же понимаю, ты занят, а кругом пробки.

Он улыбнулся и сам закрепил на ее талии страховочный пояс. Дженни показалось, что он как-то уж слишком долго его закреплял, но она строго сказала себе, что ей постоянно кажется что-то не соответствующее действительности, и не стоит обращать на это внимание. Они взлетели, у Дженни слегка заложило уши. Она чуть приоткрыла рот, стараясь дышать глубоко и размеренно.

Самолет набрал высоту, свист в ушах прекратился, ей стало легче. Они перекусили, и Дженни, чтобы не думать об опасной высоте, торопливо спросила:

– Это твой самолет?

– Нет. Содержать личные самолеты невыгодно. Куда проще время от времени нанимать частные самолеты для чартерных рейсов.

– А куда мы летим?

Он заговорщически усмехнулся.

– Пусть это будет мой маленький сюрприз, хорошо? – Заметив, как она вцепилась в подлокотники кресла, успокаивающе заметил: – Лететь осталось недолго. Не больше часа.

Дженни ничего не оставалось, как молча кивнуть. Стюардесса принесла целую кипу глянцевых журналов, спросила, не нужно ли поставить какой-нибудь фильм. Получив отказ, удалилась.

Дженни принялась перебирать журналы, а Риккардо включил ноутбук и стал просматривать биржевые сводки. Когда стюардесса объявила о посадке и попросила пристегнуться, Дженни решила, что время пролетело гораздо быстрее, чем она ожидала.

Самолет приземлился, подкатился к низкому белому строению. Они вышли из салона. В лицо ударил обжигающий воздух, и Дженни задохнулась. Она не ожидала такой жары. Риккардо завел ее в помещение, оказавшееся крохотным аэропортом. К удовольствию Дженни, здесь были установлены кондиционеры, и она смогла вздохнуть полной грудью.

Вспомнив фантазии Мари о собственном острове, неуверенно спросила:

– Это не частный остров?

Риккардо отрицательно покачал головой.

– Нет. Просто я забронировал на уик-энд бунгало на берегу океана. Надеюсь, тебе понравится.

Дженни еще в Лондоне надела широкие хлопковые шорты и легкую белую блузку, но от жары пот все равно лился по спине ручьем. Хорошо, что широкополая шляпа защищала от жарких лучей не только голову, но и спину. Пока они в открытом багги доехали до снятого Риккардо бунгало, Дженни сто раз пожалела, что согласилась на подобную прогулку. Сам же Риккардо, в своем светлом офисном костюме, казалось, совершенно не чувствовал жары.

Дженни с завистью подумала: это из-за того, что он родился и вырос в жарком краю. Но, с другой стороны, ему тоже бывает некомфортно в Лондоне, когда температура опускается ниже минус пяти и идет мокрый снег. Но ей больше нравится холод, ведь вполне можно одеться потеплее, а вот что ей снять теперь, чтоб не таять, как снегурочка?

Показалось стоящее на берегу океана легкое бамбуковое строение. Это и в самом деле оказалось бунгало. Не заботясь о своем багаже, Дженни зашла внутрь и упала на прохладные простыни широкой постели.

1 ... 14 15 16 ... 46
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лед и роза - Дана Хадсон"