Книга Чарующий город - Лаура Липман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ого, еще как! Три года назад, будучи простым репортером, я вошла в лифт одновременно с ответственным редактором первой полосы. Несколько нужных реплик, и к тому моменту, когда мне надо было выходить, мое назначение журналистом, пишущим для первой полосы фактически было делом решенным.
— А я еще считала тебя сумасшедшей, когда ты ушла из нашего колледжа в Йельский университет. — Тесс удивленно покачала головой. И дело было не в том, что она не поступила бы так же, если бы представился случай, а в том, что она не стала бы поступать так вообще. Наверно, в мире есть всего два типа людей: льстецы и неудавшиеся льстецы.
— И сегодня, сразу же после того, как встретила тебя, я прибежала к нашему уважаемому главному редактору, — продолжала Уитни хвастливым тоном, словно раболепие перед начальством было чем-то вроде спорта, в котором она считала себя чемпионом. — И я сказала: «История Винковски, она ведь не обсуждалась на совещании в четыре часа, верно, сэр?» Четырехчасовое совещание — последнее за день. Что-то произошло позже.
— Я знаю, знаю, — нетерпеливо перебила Тесс.
— Да, верно, я иногда забываю, что ты тоже когда-то принадлежала к нашему славному братству. Так вот, он ответил очень сдержанно: «Нет, не обсуждалась», и тогда я сказала: «Это совершенно не мое дело, но если вы хотите узнать, почему это произошло, и если для этого вам нужен кто-то, кому можно полностью доверять — очень неглупый и крайне неболтливый частный детектив, к тому же разбирающийся в журналистике, то я знаю человека, который идеально подошел бы для такого дела». Мы проговорили в его кабинете почти час, в основном о его впечатлениях от Балтимора и его мастерском ударе слева. Наверное, я не говорила тебе, что Мабри играет в теннис? Так вот оказалось, что ему очень хочется вступить в городской теннисный клуб, а ты знаешь, что мой дядя как раз в комиссии, выдающей членские карточки.
Но Тесс не дала отвлечь себя ненужными подробностями.
— Вернись немного назад. И кто же этот «очень неглупый частный детектив, разбирающийся в журналистике»?
— Давай сыграем в «Боттичелли», Тессер. Первая буква — М. Задавай мне вопросы, требующие ответа «да» или «нет», чтобы узнать, кто я.
— Ты — выпускница колледжа имени Вашингтона, чья бывшая соседка по комнате явно выжила из ума?
— Надо же, угадала с первого раза! Я — Тереза Эстер Монаган, самая подходящая кандидатура для этой работы, как ты думаешь? Вообще-то, завтра, в два часа дня, у тебя назначена встреча с редакторами. У тебя есть в гардеробе что-нибудь приличное?
Тесс взяла бутылку виски и сделала внушительный глоток прямо из горлышка, но больше для эффектности. Ее не обескуражило, что подруга что-то решила за ее спиной и устроила ее на эту работу, даже предварительно не посоветовавшись с ней. Уитни всегда буквально толкала Тесс вперед. Но на сей раз она не учла несколько ключевых моментов.
— У меня уже есть работа, помнишь? Я работаю у Тайнера.
— Который, между прочим, постоянно твердит тебе, что нужно открывать собственное дело. Перед тем как позвонить тебе, я встретилась с ним, и он сказал, что полностью одобряет мое решение. И добавил, что у него все равно сейчас нет для тебя никаких дел, так что это отличная возможность.
Замечательно. Тайнер и Уитни, президент и вице-президент клуба под названием «Поможем Тесс найти работу по призванию», снова договорились у нее за спиной. Тесс даже удивилась, что они не позвали на это совещание ее мать, которую вполне можно считать основательницей клуба.
— Мой дядя Спайк сейчас находится в больнице. Если у Тайнера нет для меня никаких дел, то я лучше потрачу свободное время, чтобы узнать, что же с ним произошло.
— Одно другому не мешает. А пока ты будешь работать на «Бикон-Лайт», в твоем распоряжении будут все электронные архивы, в том числе и судебные.
Предложение казалось Тесс все более заманчивым, но в плане Уитни оставался один существенный недостаток.
— Ты сказала, что это не было случайностью, верно? Это был взлом, выходит, кто-то специально поместил статью?
— Выходит, так, — кивнула Уитни.
— Значит, они ищут кого-то, кто был в этом заинтересован?
— Естественно.
— Но ведь тогда Фини и эта Розита становятся главными подозреваемыми. А я не могу вести расследование против своего друга. Как я должна буду поступить, если обнаружу доказательства его виновности?
— Ты забегаешь вперед. Скорее всего, ты не сможешь найти того, кто это сделал, но Мабри хочет показать владельцу газеты, что относится к этому происшествию со всей серьезностью. Думаю, на самом деле Мабри втайне даже рад, что эта история попала в газету. Это действительно сенсация. И «Бикон-Лайт» первая сообщила о ней. Мабри придержал статью только из-за неназванных источников информации. Он хотел, чтобы Фини с Розитой забрали ее и указали имена. Просто кто-то решил ускорить события.
— Но все-таки, а если Фини…
— Послушай меня, Тесс. Я поделюсь с тобой одним секретом, но эта информация не должна повлиять на беспристрастность твоего расследования. Все подозрения падают на Розиту. Все считают, что Фини на такое не способен. Он, конечно, будет ругаться и стонать по поводу мировой несправедливости, но терять работу ради одной статьи не рискнет. Кроме того, у Фини железное алиби.
— Это какое же?
Хихикая, Уитни легонько толкнула ее в бок. Тесс поняла, что ее подруга сильно пьяна. В таких случаях она либо оставляла Уитни у себя, постелив ей на диване, либо вызывала такси до Вортингтон Вэлли, где Уитни до сих пор жила с родителями, если, конечно, так можно было назвать жизнь в доме для гостей, отстоящем на огромном расстоянии от родительского дома.
— Тессер, ну это же так забавно, — Уитни продолжала хихикать. — Фини сегодня сообщил мне, — при этом она подмигнула Тесс, — что вы сидели вместе в баре до полуночи. И это все, что он может вспомнить. Видимо, вы там времени зря не теряли. Конечно, учитывая обстоятельства, вряд ли нужно упоминать об этом на встрече с редакторами, но лучшего алиби просто не придумаешь, верно?
Тесс задумалась. Странно, еще не было и восьми, когда Фини ушел из бара, почему же он сказал Уитни, что была полночь?
— Тесс? — Уитни снова попыталась пихнуть ее в бок, но промахнулась, и стакан с остатками виски, описав в воздухе красивую дугу, присоединился к сигарете с марихуаной. — О чем ты думаешь?
— Об алиби вообще, и об алиби Фини в частности. Ты права, оно действительно неплохое.
По официальному делу Тесс была в редакции «Бикон-Лайт» всего один раз: на собеседовании, в надежде устроиться на работу после закрытия «Стар». Тогда она приобрела безумно дорогой костюм, одолжила у Китти ее лучшую сумочку и надела тонкие колготки, которые умудрилась не порвать. Газета пригласила на собеседование всех сотрудников отдела новостей «Стар» — триста восемьдесят три человека. Работу получили менее десятка. Нового костюма и одолженной сумочки оказалось недостаточно, чтобы войти в их число.