Книга Мертвым сном - Шарлин Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ха! – ничего умнее мне не пришло в голову. Я-то ждала совсем другого ответа.
– Должно быть, раньше меня очень боялись, – задумчиво сказал Эрик. – Или, может, источник их преданности в другом – в моих добрых делах и великодушных намерениях?
Я, не сдержавшись, хихикнула.
– Хотите сказать, что нет?
– С вами все в порядке, – постаралась я уйти от прямого ответа. Не хотелось расстраивать гостя. Что ни говори, а я теперь ответственна за Эрика.
– У вас ноги не мерзнут? – спросила я.
– Нет, – буркнул он. Вот так вот. На данный момент мне надлежало заботиться о человеке, который вовсе не нуждался в моей заботе. «Не раскисай, – строго сказала я себе. – За эту работу тебе платят офигенные деньги».
Я сняла с кушетки старое одеяло в желто-бело-зеленую клетку и укрыла его ноги. Затем снова присела на коврик рядом.
– На самом деле все это отвратительно, – сказал он.
– Вы говорите в точности как Билл. – Я перекатилась на живот и посмотрела на него с улыбкой.
– И где же этот Билл сейчас?
– В Перу.
– Вы были в курсе его отъезда?
– Да.
– Я полагаю, ваши отношения сейчас пошли на убыль?
Очень простой и правильный способ смотреть на вещи.
– У нас случилась размолвка. И, кажется, она затянулась. – Я старалась говорить ровным голосом.
Эрик тоже улегся на живот, опираясь на локти – так, чтобы было удобно разговаривать. На мой взгляд, он лежал чересчур близко, но я решила не создавать из этого проблему. Он приподнялся и накинул плед на нас обоих.
– Расскажите мне о нем, – неожиданно попросил он. Перед уходом гостей все они – Эрик, Пэм и Чжоу – выпили по стакану «Настоящей Крови», так что сейчас он слегка порозовел.
– Вы знаете Билла, – начала я. – Долгое время он был вашим подчиненным. Поверьте мне на слово: он – очень ровный и спокойный человек. Но чересчур самоуверенный, и некоторые вещи совершенно не воспринимает. – Вот уж не думала, что буду перемалывать свои сердечные дела с Эриком или с кем-то другим.
– Он любит вас?
Я вздохнула, на глаза навернулись слезы – как всегда, когда я думала о Билле. Рева-Корова, вот я кто!
– Говорил, что да, – мрачно пробормотала я. – Но затем объявилась эта его вампирша, и он сбежал.
Насколько я могла судить, она связалась с ним по электронной почте.
– Они пережили бурный роман, который оборвался по ее инициативе. Не знаю, как это у вас называется, но именно с ее подачи он стал вампиром. «Обратился», как выражается Билл. Итак, он вернулся к своей бывшей возлюбленной. По его словам, был обязан сделать это. А затем он выяснил, – я искоса взглянула на Эрика, который слушал с большим вниманием, – что она просто хотела перетащить его на более темную сторону.
– Не понял?
– Она хотела завлечь Билла в другую вампирскую группу, из Миссиссиппи. И получить от него нечто очень ценное – базу компьютерных данных, которой он занимался здесь, в Луизиане. – Для краткости я опустила некоторые детали.
– И что же произошло?
Разговаривать с ним было столь же забавно и легко, как с Арленой. А в чем-то даже и лучше, потому что ей-то я не могла рассказать всю историю.
– Ну, Лорена, так ее звали, пытала Билла, – продолжила я и заметила, как расширились у Эрика глаза. – Вы можете себе представить такое? Пытать человека, с которым занимаешься любовью. Мужчину, с которым прожила долгие годы!
Мой слушатель недоверчиво покачал головой.
– Так или иначе, вы, Эрик, отправили меня в Джексон на поиски Билла. Мне удалось пробраться в ночной клуб, где собирались одни только суперы.
Эрик кивнул. Очевидно, ему не надо было объяснять, что суперами называются сверхъестественные создания.
– Вообще-то настоящее имя клуба «У Джозефины», но вервольфы называют его «Клубом Мертвяков». Вы велели мне отправиться туда с одним замечательным вервольфом, вашим должником. Я остановилась в его доме.
Сказать по правде, Олси Герво до сих пор будоражил мое воображение.
– Однако кончилось все для меня очень плохо, – завершила я свой отчет. И чертовски больно, подумала я. Как всегда.
– Как именно?
– Возможно, вы не поверите, но меня проткнули колом.
Эрик был впечатлен.
– Остался шрам? – спросил он.
– Да, несмотря на то, что… – Здесь я прикусила язык.
Эрик очень внимательно смотрел на меня; казалось, он взвешивает мои слова.
– Что?
– Вы заставили одного из джексоновских вампиров поработать над раной, чтоб сохранить мне жизнь… А затем дали мне свою кровь – в целях быстрейшего исцеления. Я должна была работать: разыскать Билла в течение дня.
Воспоминания о том, как вампир делился со мной своей кровью, заставили меня покраснеть. Оставалась слабая надежда, что Эрик отнесет мой румянец на счет разгоревшегося камина.
– Так вы нашли Билла? – перевел тему Эрик.
– Да, я сделала это, – не без гордости ответила я. – Я спасла его задницу.
Я перекатилась на спину и взглянула на него. Господи, как все же хорошо поговорить с кем-нибудь! Я подняла футболку и наклонилась, чтоб Эрик мог полюбоваться на мой шрам. Это произвело впечатление. Вампир провел кончиками пальцев по блестящей полоске на моей груди. После этого я вернулась на место и привела одежду в порядок.
– А что же стало с вампиршей? – спросил он.
Я с подозрением поглядела на собеседника – но нет, непохоже было, что он меня разыгрывает.
– Ну, – начала я, – на самом деле, как бы это сказать… типа… Короче, она вернулась, когда я отвязывала Билла. Она атаковала меня, и я… ну, как бы… вынуждена была ее убить.
Эрик напряженно смотрел на меня. Я никак не могла разгадать выражение его лица. Затем он задал вопрос:
– Вам случалось убивать раньше?
– Нет, конечно, – возмутилась я. – Ну да, я как-то поранила парня, который нападал на меня, но не убила же! Не забывайте, я человек. Мне не требуется убивать, чтобы жить.
– Люди все время убивают друг друга. И это при том, что им даже не нужны ни кровь, ни мясо.
– Не все люди.
– Это правда, – признал он. – А мы, вампиры, все убийцы.
– Но весьма своеобразные – вроде львов.
– Что? – удивленно переспросил Эрик.
– Ну, я имею в виду, что львы вынуждены убивать. – На меня словно снизошло озарение. – Вы хищники, подобно львам. Вами руководит не жестокость и не прихоть. Вы должны убивать, чтобы есть.