Книга Скажи, что любишь - Сьюзен Мейер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отличная идея. Раз вам все равно не уйти от этого разговора, то лучше начинать с малого, и для этого замечательно подойдет что-нибудь нормально-повседневное. Сейчас очень в тему будет поговорить о чем-нибудь рождественском. Она украшала дом к празднику?
– Да, но она никому не позволяла себе помогать, так что нам особо и вспоминать нечего.
– Начни именно с этого. Просто скажи, что она так любила украшать дом к Рождеству, что всегда все делала сама. Тогда, если Джеку потом захочется о чем-нибудь поговорить или что-то спросить, он будет знать, что ты для этого открыт.
Кларк кивнул:
– Разумно. – Тяжело вздохнув, он потер лоб. – Ладно, скажи, что, если он начнет хорошо учиться, я подумаю о том, чтобы в следующем семестре оправить его в школу.
Джек чуть не умер от счастья, когда Алтея сообщила ему решение Кларка. Он сразу же сосредоточился на уроках, самолично накрыл к обеду стол, а потом еще и встретил отца после работы у самой двери.
– Спасибо, – выдохнул он, бросаясь Кларку на шею.
– Все зависит от твоей успеваемости, – напомнил он сыну, но смотрел при этом на Алтею.
– Я знаю, я буду стараться изо всех сил, – пообещал Джек, отпуская отца.
Приобняв мальчика за плечи, Алтея спросила у Кларка:
– Что ты сегодня купил нам на ужин?
– Я был в магазинчике морепродуктов.
– Что-то я тут такого не замечала.
– Потому что я уже давно работаю не в городе, а на полпути между Уортингтоном и Гринфилдом.
– Тогда понятно. – Он годами не пускал Джека в школу, чтобы оградить от сплетен, но и сам не хотел их слушать, вот и убежал подальше ото всех.
– Джек, расставляй тарелки, а я пока все достану.
Ужиная рыбой, они весело смеялись и шутили, что скоро они испробуют всю готовую еду в округе и им придется питаться одним и тем же.
– Ладно, по крайней мере, нам никогда не приходится возиться с горой грязной посуды.
– А я бы сегодня с радостью перемыл всю посуду, – с готовностью объявил Джек, собирая со стола пустые коробки и обертки, но, когда он уже решил уйти, Алтея поймала его за рукав:
– У меня есть для тебя предложение получше.
– Неужели? – удивленно спросил Кларк.
Так трогательно… Вырастя в доме человека, ненавидящего собственных детей, Алтея, как никто, могла оценить любовь и заботу Кларка.
Она тоже встала из-за стола.
– Пока Джек занимался, а Тиган спала, я нашла на чердаке старые украшения. Предлагаю сегодня всем вместе развесить светящиеся гирлянды.
Алтея пристально посмотрела на Кларка, надеясь, что он хорошо запомнил их утренний разговор и не станет мешать, а лишь вовремя скажет что-нибудь про свою покойную жену.
– Лампочки на елке мне не очень нравятся, а вот на крыльце и на крыше я бы их с удовольствием развесила.
Джек просиял, а Тиган радостно захлопала в ладоши, но Кларку это предложение явно не понравилось.
– Ты предлагаешь лезть на крышу в темноте?
Ну зачем он? Хотя он весь день работал, и утренний разговор уже наверняка сгладился в его памяти.
– У крыльца полно фонарей, – медленно начала Алтея, пристально глядя на Кларка. – Там светло, к тому же в субботу обещают настоящий шторм, так что гирлянды придется вешать или сегодня, или никогда.
– Пожалуйста, пожалуйста, – взмолился Джек.
Тиган с мольбой во взгляде уставилась на отца, и Алтея, не выдержав, рассмеялась. Может, Кларк и забыл их разговор, но дети явно хотели украсить дом к празднику.
– Ты в меньшинстве.
Оттолкнув стул, Кларк резко поднялся:
– А еще я именно тот, кому придется лезть на крышу по лестнице, стоящей в сугробе.
– Мы будем крепко ее держать.
Кларк устало вздохнул:
– Ладно, уговорили.
– Ура! – радостно воскликнул Джек, пока Тиган танцевала в обнимку с куклой, а Клара Белл звонко гавкала.
Кларк поманил их всех к двери.
– Я пойду переоденусь в джинсы, а вы пока обувайтесь и надевайте куртки.
Джек послушно принялся одевать сестру, а Алтея побежала на чердак за найденными сокровищами.
Когда она сама наконец-то оделась и вышла на улицу с двумя коробками, подписанными как «Уличные гирлянды», Кларк уже подтаскивал к крыльцу лестницу.
– И куда прикажете все это вешать? – насмешливо уточнил он.
В ответ Алтея тоже улыбнулась, разглядывая те самые джинсы в обтяжку и свитер, которые были на нем и в тот день, когда они только познакомились. Теперь понятно, почему ее так к нему тянет, да и как могло быть иначе, когда синяя ткань так плотно облегает крепкие ягодицы, а свитер подчеркивает накачанные плечи, что обычно скрываются под белыми рубашками и галстуками? При этом он еще и выглядел необычайно счастливым и довольным.
Алтее вдруг стало слишком жарко в новенькой куртке, и она нервно облизала губы.
– Алтея? Лестница?
Она сразу же почувствовала, как щеки заливаются румянцем. Она же только что буквально несколько минут в открытую на него пялилась, и Кларк явно это понял. Просто не мог не понять.
Алтея осторожно посмотрела на него, сразу же заметив веселые искорки в его глазах. Отлично, он точно все понял.
Она резко тряхнула головой. Ну и ладно, в конце концов, не ее одну здесь к кому-то неудержимо влечет, так что, раз уж ему так хочется поиграть, пусть начинает. Она готова.
– На крыше есть крючки для гирлянды?
– Вроде должны быть, – после секундного раздумья ответил Кларк.
– Тогда чего мы ждем? Ставь лестницу вон там, – она показала на левую сторону дома, – и лезь наверх. Я буду подавать тебе лампочки.
Выдохнув сквозь сжатые зубы, Кларк явно собирался что-то сказать, но, глянув на замерших в радостном предвкушении ребят, так ничего и не произнес, молча потащив лестницу в указанном направлении.
– Подержать лестницу, пока ты станешь подниматься?
– Конечно, иначе все равно ничего не получится. – Кларк слегка прищурился, явно подумав о том же, о чем и она сама. О том, что сейчас она сможет вволю полюбоваться его пятой точкой.
– Тогда вперед.
Вручив Джеку основной моток лампочек, Алтея подождала, пока Кларк поднимется на пару ступенек, и протянула ему конец гирлянды.
Забравшись наверх, Кларк прицепил свою ношу к первому крючку и внимательно огляделся по сторонам.
– Похоже, здесь по крючку через каждый метр, – объявил он, – так что дальше нужно ставить лестницу не под, а между крючками.